"rüdiger" - Translation from French to Arabic

    • روديغر
        
    • روديغير
        
    • روديغِر
        
    M. Rüdiger von Wechmar République fédérale d'Allemagne Trente-sixième UN الخامسة والثلاثون ٠٨٩١ السيد روديغر فون فيخمار جمهورية ألمانيا الاتحادية
    Le Président a, de plus, confié la présidence du tribunal arbitral à Rüdiger Wolfrum. UN وعين الرئيس أيضا روديغر ولفروم رئيسا لمحكمة التحكيم.
    Rüdiger Wolfrum a publié de très nombreux travaux sur diverses questions de droit international public. UN للسيد روديغر فولفروم منشورات كثيرة في مسائل متنوعة من مسائل القانون الدولي العام.
    Rüdiger Wolfrum a publié de très nombreux travaux sur diverses questions de droit international public. UN للسيد روديغر فولفروم منشورات كثيرة في مسائل متنوعة من مسائل القانون الدولي العام.
    Certes, nous ne nous accordons pas sur les orientations et les objectifs du traité considéré, mais, comme l'a dit l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Rüdiger Hartmann, ces divergences disparaîtront sans doute une fois le comité spécial créé. UN وعلى حين أن هناك خلافات فيما بيننا بشأن الدوافع والتركيز، نشاطر جميعاً السيد روديغير هارتمان سفير ألمانيا رأيه في أنه يمكن تسوية تلك الخلافات حالما يتم إنشاء اللجنة المخصصة.
    Hommage à la mémoire de S. E. M. Rüdiger von Wechmar, Président de l'Assemblée générale à sa trente-cinquième session UN تأبين السيد روديغر فون فيشمار، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Rüdiger von Wechmar a servi avec loyauté et distinction l'esprit du multilatéralisme et les idéaux des Nations Unies. UN لقد خدم روديغر فون فيشمار بولاء وتميّز روح التعددية ومُثُل الأمم المتحدة.
    M. Rüdiger WOLFRUM Allemagne 1994 UN السيد روديغر وولفروم ألمانيا ٤٩٩١
    J’invite maintenant le Commissaire allemand au désarmement et à la limitation des armements, S. E. l’Ambassadeur Rüdiger Hartmann, à prendre la parole. UN أعطي الكلمة الآن لمفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة في ألمانيا، سعادة السفير السيد روديغر هارتمان، للتحدث أمام المؤتمر.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Rüdiger von Wechmar, ancien Président de l'Assemblée générale. UN وأدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت إحياء لذكرى سعادة السيد روديغر فون فيشمار، الرئيس السابق للجمعية العامة.
    Comme Président de l'Assemblée générale à cette période charnière, M. Rüdiger von Wechmar s'est employé avec détermination à rapprocher les divergences et à ouvrir des voies de coopération. UN وعمل السيد روديغر فون فيشمار، بصفته رئيس الجمعية العامة في ذلك الوقت الحرج، بقوة على تقريب شقة الخلافات وتمهيد طرق التعاون.
    Rüdiger von Wechmar était à ce jour le Représentant permanent de l'Allemagne qui a occupé le plus longtemps ce poste, de 1974 à 1981. UN لقد كان روديغر فون فيشمار الممثل الدائم لألمانيا الذي خدم أطول فترة حتى الآن، إذ تولى رئاسة البعثة الدائمة من عام 1974 إلى عام 1981.
    Rüdiger von Wechmar était un homme de lettres et un écrivain distingué, connu pour sa capacité à briser la glace dans des situations diplomatiques difficiles par de belles citations et des paroles de sagesse. UN وكان روديغر فون فيشمار أديبا وكاتبا له أسلوب أنيق، واشتهر بمقدرته في الحالات الدبلوماسية الصعبة على كسر الجليد باقتباس جيد وبكلمات حكيمة.
    Pour terminer, je voudrais citer un vers d'un théologien du XVIIIe siècle que Rüdiger von Wechmar appréciait et qu'il a cité à la fin de sa déclaration en 1981 : UN وبالتالي، اسمحوا لي في الختام أن اقتبس من دعاء لعالم لاهوت من القرن الثامن عشر كان عزيزا على روديغر فان فيشمار وقد اقتبسه في بيانه الختامي في عام 1981:
    M. Rüdiger Wolfrum UN السيد روديغر ولفروم
    Equateur M. Rüdiger Wolfrum UN اكوادور السيد روديغر وولفرم
    Pérou M. Rüdiger Wolfrum UN بيرو السيد روديغر وولفرم
    M. Rüdiger WOLFRUM UN السيد روديغر وولغروم
    M. Rüdiger Wolfrum UN السيد روديغر وولفروم
    Parmi ces juges, cinq ont été réélus : les juges Vicente Marotta Rangel (Brésil), Po Chandrasekhara Rao (Inde), Joseph Akl (Liban), Rüdiger Wolfrum (Allemagne) et moi-même (Cap-Vert). UN وقد أعيد انتخاب خمسة قضاة منهم، هم القاضي فيسنتي ماروتا رانغيل من البرازيل والقاضي شاندراسيخارا راو من الهند والقاضي جوزيف عقل من لبنان، والقاضي روديغير فولفروم من ألمانيا، وأنا من الرأس الأخضر.
    Le 1er octobre 2005, les juges ont élu le juge Rüdiger Wolfrum Président et le juge Joseph Akl Vice-Président du Tribunal. UN 13 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، انتخب القضاة القاضي روديغِر فولفرُم رئيسا للمحكمة والقاضي جوزيف عقل نائبا للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more