- Écoute. Son corps devint les racines de l'arbre. Elles se répandirent dans la terre. | Open Subtitles | أنظر، لقد أصبح جسده جذور الشجرة لقد نمت و كونت كوكب الأرض |
Nous devons essayer d'extirper les racines de toutes les hostilités. | UN | فعلينا أن نحاول استئصال جذور كل اﻷعمال العدائية. |
S'attaquer aux racines de ces maux requiert une action internationale concertée et coordonnée. | UN | وهناك حاجة إلى القيام بإجراءات دولية مشتركة ومنسقة للقضاء على جذور هذه الشرور. |
Afin de s'attaquer aux racines de la violence sexiste, tous les secteurs de la société doivent collaborer. | UN | ومن أجل معالجة جذور العنف القائم على نوع الجنس، يجب على جميع قطاعات المجتمع أن تعمل معا. |
Le vingtième anniversaire de notre indépendance ne représente qu'un instant du point de vue historique, et pourtant, les racines de notre État remontent à des milliers d'années. | UN | إن الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا ما هي إلا لحظة في السياق التاريخي، ولكن جذور نشوء دولتنا ترجع إلى آلاف السنين. |
Nous devons continuer à faire notre possible pour trouver les racines de ce fléau afin de les extirper. | UN | ويجب مواصلة إيلاء الاهتمام الكامل لتحديد جذور هذه الآفة لكي يتسنى استئصالها. |
Néanmoins, il est important que nous considérions ici, à l'Assemblée générale, quelles sont les racines de la violence. | UN | ومع ذلك، فمن المهم، هنا في الجمعية العامة، أن نفكر في جذور العنف. |
Il s'agit en particulier de remonter aux racines de la violence à l'intérieur et à l'extérieur du ménage. | UN | وكان الهدف بصفة خاصة هو تتبع جذور العنف داخل الأسرة المعيشية وخارجها. |
De là ont été semées les racines de la culture africaine que nous affichons aujourd'hui avec orgueil dans le cadre du syncrétisme de notre patrimoine culturel et de notre identité nationale. | UN | وهناك زرعت جذور الثقافة الأفريقية؛ وهم يشكلون اليوم جزءاً فخوراً من تراثنا الثقافي النابض بالحياة وهويتنا الوطنية. |
Je compte aborder et expliquer les racines de ces problèmes, et les solutions à apporter à ces difficultés et à certains des grands défis qui sont lancés à notre monde. | UN | وأعتزم أن أتناول وأوضح جذور هذه المعضلات والحلول لها ولبعض التحديات الرئيسية التي تواجه عالمنا. |
Le premier droit de l'enfant est de recevoir par ses parents, dans les racines de son être, les conditions qui lui permettront de naître dans la santé et le bonheur. | UN | وأول حقوق الطفل هو حصوله من والديه، في جذور كيانه، على ما سيساعده على أن يولد بصحة وسعادة. |
Mais il reste beaucoup à faire pour consolider les racines de la paix et de la stabilité sur le continent. | UN | إلا أنه يتعين القيام بالمزيد من أجل ترسيخ جذور السلام والاستقرار في القارة. |
Les racines de ce dialogue remontent à la fin du XIXe siècle, lorsque s'est réuni aux États-Unis le Parlement des religions du monde. | UN | ويمكن اقتفاء آثار جذور هذا الحوار بالعودة إلى القرن التاسع عشر، حين عُقد البرلمان العالمي للأديان في الولايات المتحدة. |
Et si c'est une peur que vous souhaitez dissiper, les racines de cette peur se trouvent dans votre cœur, et non dans la main de ce qui vous effraie. | Open Subtitles | وان كان الخوف ما تريده ان يغادرك فان جذور ذلك الخوف عميقة في قلبك لا في يد من تخافه |
- C'est la fleur des racines de guimauve. - Sur la bouteille de vodka mauve. | Open Subtitles | هذه هي زهرة جذور المارشميلو في زجاجة من مالو فودكا |
Pourquoi n'êtes vous pas dans un coffre profond dans ce smoothie de racines de betterave en ce moment ? | Open Subtitles | ألا تشعرين تنغمسين في جذور عصير البنجر الآن ؟ |
C'est à base de, hum, cire d'abeille, racines de gingembre, essence sans plomb... | Open Subtitles | انه شمع عسل جذور الجنزبيل بنزين خالى من الرصاص |
C'est comme si ça faisait du bien d'être à nouveau un loser, comme si je retournais à mes racines de McKinley. | Open Subtitles | وكأنني شعرت بشعور جيد كوني ضحية مجدداً وكأنني عدت إلى جذور ماكنلي |
Maintenant, tu l'obtiens de l'extrait de racines de cette plante africaine. | Open Subtitles | الآن، بإمكانك الحصول عليها من عصارة جذور هذه النبتة الافريقية |
Donc, la santé de notre sol dépend grandement des racines de nos arbres. | Open Subtitles | الأن صحة تربتنا متحسنه كثيراً عن طريق جذور شجرتنا |
C'est un cataplasme de racines de datura. Vous devez le changer toutes les heures. | Open Subtitles | هذه الكِمادة من جذر نبتة الداتورا ، تحتاجين تغييرها كل ساعة |