Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux. | UN | وتغطي هذه الإذاعات المجتمعات المحلية النائية عن طريق استخدام اللغات المحلية. |
Gestion et entretien d'un réseau à haute fréquence (HF) composé de 1 121 radios mobiles équipées du Système mondial de localisation (GPS) et de 107 stations fixes capables de transmettre des données | UN | تقديم الدعم والصيانة للشبكة العالية التردد المكونة من 121 1 جهازا لاسلكيا نقالا مزودا بخيار نظام تحديد المواقع العالمي ومن 107 محطات قاعدية قادرة على نقل البيانات |
- Et nos radios ? - La HF pourrait fonctionner. | Open Subtitles | ـ وأجهزة الراديو ـ ذات التردد العالي ستعمل |
Création d'une chaîne télévisée et plusieurs radios locales en langue tamazight | UN | إنشاء قناة تلفزيونية والعديد من محطات الإذاعة المحلية تبث باللغة الأمازيغية؛ |
Un montant de 220 000 dollars est également budgétisé pour l'achat de 28 radios de type militaire pour ces véhicules. | UN | وعلاوة على ذلك رُصد مبلغ في الميزانية قدره 000 220 دولار لشراء 28 جهاز لاسلكي عسكري الطراز لتلك الناقلات. |
Ok, bipe moi quand elle est assez stable pour des radios. | Open Subtitles | حسنا، استدعوني عندما تكون مستقرة بما يكفي لصورة الأشعة. |
À l'ONUCI, l'acquisition d'un volume considérable de matériel de sécurité, y compris des radios, n'était pas achevée. | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كان يلزم إنجاز اقتناء عدد كبير من المعدات الأمنية، ومن بينها أجهزة اللاسلكي. |
:: Le centre d'information de Dar es-Salaam produit des émissions radiophoniques en swahili qui sont diffusées sur les radios locales. | UN | :: مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام: ينتج برامج إذاعية باللغة السواحلية ويزوّد بها المحطات الإذاعية المحلية. |
radios mobiles (HF) | UN | أجهزة لاسلكية متنقلة للتردد العالي |
Les radios d'information les plus connues sont Patrullaje Informativo et Radio Sonora. | UN | وتضم المحطات الإذاعية الإخبارية الأكثر انتشاراً محطة باترولايي إنفورماتيفو ومحطة راديو سونورا. |
La libération des journalistes des radios privées, début 2007, a contribué à renouer la confiance entre le Gouvernement et la presse. | UN | وقد ساهم إطلاق سراح صحافيي الإذاعات الخاصة، في بداية سنة 2007، في إعادة الثقة بين الحكومة والصحافة. |
Plusieurs radios privées en langue amazigh ont été autorisées. | UN | ورُخص للعديد من الإذاعات الخاصة باللغة الأمازيغية. |
radios mobiles équipées du Système GPS | UN | جهازا لاسلكيا نقالا مزودا بخيار نظام تحديد المواقع العالمي |
Amélioration des services Déploiement de 77 radios mobiles à haute fréquence et 231 téléphones par satellite supplémentaires pour assurer des communications efficaces entre les équipes intégrées de la MONUSCO | UN | توزيع 77 جهازا لاسلكيا إضافيا عالي التردد و 231 هاتفا ساتليا محمولا لتيسير التواصل بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة |
D'après l'évaluation de l'UNSOA, les contingents déployés à Mogadiscio n'avaient pas assez de radios sécurisées. | UN | وبناء على تقييم للمكتب، كان ثمة نقص في أجهزة الراديو المأمونة داخل الوحدات المنتشرة في مقديشو. |
Total partiel, radios portatives, radios VHF et téléphones de campagne | UN | المجموع الفرعي، أجهزة الراديو اليدوية، وأجهزة الراديو ذات التردد العالي جدا والهواتف النقَّـالة |
Sur les radios nationales et régionales, la quantité globale d'émissions diffusées dans les langues nationales s'établit à quatre-vingts heures. | UN | وتخصص محطات الإذاعة الوطنية والإقليمية ما مجموعه 80 ساعة من البث بلغات الأقليات الإثنية. |
radios portables UHF 450 MHz | UN | جهاز لاسلكي نقال فائق التردد قدرة 450 ميجا هيرتز |
Il y a plusieurs micro fractures sur le pisiforme que les radios ne montraient pas. | Open Subtitles | هناك عدد من الكسور المجهرية على العظم الحمصي لم تُظهرها الأشعة السينية. |
Le nombre de radios mobiles UHF est inférieur aux prévisions car ces articles ne sont plus fabriqués. radios portables UHF | UN | يعزى انخفاض عدد أجهزة اللاسلكي النقال الفائقة التردد إلى توقف الجهة المصنعة عن إنتاج هذا الصنف |
radios VHF portatives air-sol | UN | أجهزة لاسلكية هوائية - أرضية تحمل باليد ذات تردد عالي جدا |
La quasi-totalité des radios locales privées appartiennent soit à MTG Radio, soit à SBS Radio. | UN | ومعظم الإذاعات الخاصة على ملك إم تي غي راديو أو إس بي إس راديو. |
Le nombre plus faible que prévu de radios mobiles tient à l'achèvement de la passation par profits et pertes des appareils endommagés lors du tremblement de terre. | UN | يعزى انخفاض عدد الأجهزة اللاسلكية إلى إنجاز عملية الشطب للوحدات التي تضررت خلال الزلزال |
:: Création des radios communautaires dans certaines régions du pays. | UN | ' إنشاء إذاعات محلية في بعض مناطق البلد. |
Bien que les auditeurs de ces radios écoutent aussi des programmes de la Radio des Nations Unies, leur nombre estimatif n'est pas fourni. | UN | ولا تقدم في هذا التقرير أية تقديرات لأعداد المستمعين لتلك المحطات، رغم أنهم يستمعون هم أيضا لبرامج إذاعة الأمم المتحدة. |
On lui fait des radios et un scan ici. | Open Subtitles | حسناً, لنحصل على أشعة اكس راي وتصوير سريع هنا, الآن |