"ragoût" - Translation from French to Arabic

    • الحساء
        
    • حساء
        
    • يخنة
        
    • اليخنة
        
    • طاجن
        
    • الطبق
        
    • ستو
        
    • خنة اللحم
        
    • يخنّة
        
    • حساءاً
        
    • حسائك
        
    • لخنة
        
    • للحرارة
        
    • الخزفي
        
    • حساءكِ
        
    C'est un expert chimique qui transforme ses victimes en ragoût chimique, d'où son nom de guerre. Open Subtitles انه خبير كيميائي الذي يتحول ضحاياه إلى الحساء الكيميائية , وبالتالي فإن الحركي
    Est-ce que tu as bien rincé la casserole avant de faire le ragoût ? Open Subtitles هيي استمعي هل شطفتي القدر؟ قبل ان تقومي بصنع الحساء فيه؟
    Quelques cuillèrées de soupe peut-être mais pas le ragoût de mouton. Open Subtitles ربما القليل من ملاعق الحساء، لكن ليس حساء باللحم.
    C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. Open Subtitles انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه
    Pas mal pour un ex-détenu qui a perfectionné ses compétences culinaires dans des cuves de mystère ragoût de viande dans l'enclos fédéral. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    Des années que j'essaie de faire un ragoût comme le sien. Open Subtitles أمضيتُ سنين محاولةً جعل نكهة الحساء تماثل لذة حسائه.
    Non, attendez. Il y a du ragoût séché sur l'écran. Open Subtitles لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة
    Une nuit... le genre de nuit qui vous gèle jusqu'aux os, je me rendais au phare avec un ragoût et du pain pour mon père. Open Subtitles تلك القشعريرة التي تنخر عظامكم، كنتُ أسير نحو المنارة لأجلب لوالدي بعض الحساء والخبز.
    Je dois aller pisser. Arrête de manger ce ragoût, jeune fille. C'est du ragoût pour adultes. Open Subtitles عليَّ التبول لا تأكلي أياً من هذا الحساء ايتها الشابة
    Un Blanc, là-bas, il commande un ragoût, Open Subtitles وعندما يدخل شخص ذو بشرة بيضاء ويطلب قدر من الحساء
    On a nettoyé le ragoût, ce qui veut dire que la salle de repos Marge Bronigan est ouverte ! Open Subtitles لقد نظفنا الحساء, ما يعني ان غرفة مارج براناغان للاستراحة عادت للعمل
    Et une nuit autour d'un ragoût, on parlait des arbres et de la métaphore sur la croissance. Open Subtitles بيج بير وفى ليلة ما، عندما كنا نشرب حساء المتشردين تحدثنا عن الأشجار ومعنى النمو وتشبيهاته
    Son fauteuil à bascule et le feu dans la cheminée, où mijotait un bien meilleur ragoût. Open Subtitles ورأيت كرسيه الهزاز والنار المشتعلة .في الموقد .مع أجمل حساء يُطبَخ
    Nous aurons du ragoût de champignons ce soir, vous aimez ça. Open Subtitles سأصنع لكِ حساء ساخن الليلة أنت تحبين هذا
    Après avoir écrasé assez de somnifères, je lui ai dit de commander les ingrédients d'un ragoût que mon père m'avait appris. Open Subtitles حين سحقت ما يكفي من الحبوب المنومة، طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها.
    Si on atterrit, cette semaine, chez ma mère, avec ma famille, du ragoût de patates douces. Open Subtitles أذا هبطنا بسلام في أحد الليالي هذة الأسبوع، في بيت امي العائلة كلها ستكون هناك وسأعد يخنة البطاطا الحلوة
    Donc il rassemble ses vieux vêtements, les imprègne d'amour, et ils se changent miraculeusement en ragoût. Open Subtitles لذا جمع ملابسه القديمة، خللّها بالحب، وتحولت بشكل إعجازي إلى يخنة.
    J'ai essayé de rompre avec elle, mais elle m'a préparé un ragoût fantastique. Open Subtitles حاولت الانفصال عنها، لكنها أعدت لي تلك اليخنة المذهلة.
    HÔPITAL PSYCHIATRIQUE J'espère qu'elle fera son ragoût au thon. - Ou je peux lui faire. Open Subtitles آمل ان تعد طاجن سمك التونة الليلة او ربما استطيع انا ان اعده لها
    Écoute, je voulais juste t'apporter ce ragoût. Open Subtitles أسمعني ، جئت فقط لأجلب لك هذا الطبق الخزفي
    Troy, je pense qu'il veut de ton fameux ragoût. Open Subtitles (تروي) اعتقد انه يريد إحدى "البيف ستو" التي تشتهر بها
    Parce que le ragoût ne sait rien sur la cuisine, et il fout en l'air ma chance de la plus grosse opportunité de ma vie. Open Subtitles لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى
    Ce ragoût de poulet dit trois choses. Open Subtitles يخنّة الدجـاج هذه تقول 3 اشيــاء
    C'est le bouillon qui fait le ragoût. Open Subtitles لكن إم لم يكن هنالك أساس للحساء, فلن يكن حساءاً
    Ton ragoût me retournait l'estomac. Open Subtitles فكان حسائك يؤلم معدتي
    Oui aux cookies, oui aux jeux, oui au merveilleux ragoût de papa. Open Subtitles نعم للبسبكويت, نعم للعب, نعم لخنة بابا
    ragoût de haricots verts. Open Subtitles الفاصوليا الخضراء الأوعية المقاومة للحرارة.
    Je ne laisserai pas... ce ragoût épicé au poulet m'arrêter. Open Subtitles لن أسمح لذلك الوعاء الخزفي المملوء بالدجاج الحار أن يقوم بهزيمتي
    Tu veux dire comme la façon dont tu te sens à mijoter dans ton ragoût toxique d'auto-détestation de dépit et d'amertume ? Open Subtitles تقصدين مثل شعوركِ غارقة في حساءكِ السام من كراهية الذات و البغض و المرارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more