C'est un expert chimique qui transforme ses victimes en ragoût chimique, d'où son nom de guerre. | Open Subtitles | انه خبير كيميائي الذي يتحول ضحاياه إلى الحساء الكيميائية , وبالتالي فإن الحركي |
Est-ce que tu as bien rincé la casserole avant de faire le ragoût ? | Open Subtitles | هيي استمعي هل شطفتي القدر؟ قبل ان تقومي بصنع الحساء فيه؟ |
Quelques cuillèrées de soupe peut-être mais pas le ragoût de mouton. | Open Subtitles | ربما القليل من ملاعق الحساء، لكن ليس حساء باللحم. |
C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. | Open Subtitles | انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه |
Pas mal pour un ex-détenu qui a perfectionné ses compétences culinaires dans des cuves de mystère ragoût de viande dans l'enclos fédéral. | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى |
Des années que j'essaie de faire un ragoût comme le sien. | Open Subtitles | أمضيتُ سنين محاولةً جعل نكهة الحساء تماثل لذة حسائه. |
Non, attendez. Il y a du ragoût séché sur l'écran. | Open Subtitles | لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة |
Une nuit... le genre de nuit qui vous gèle jusqu'aux os, je me rendais au phare avec un ragoût et du pain pour mon père. | Open Subtitles | تلك القشعريرة التي تنخر عظامكم، كنتُ أسير نحو المنارة لأجلب لوالدي بعض الحساء والخبز. |
Je dois aller pisser. Arrête de manger ce ragoût, jeune fille. C'est du ragoût pour adultes. | Open Subtitles | عليَّ التبول لا تأكلي أياً من هذا الحساء ايتها الشابة |
Un Blanc, là-bas, il commande un ragoût, | Open Subtitles | وعندما يدخل شخص ذو بشرة بيضاء ويطلب قدر من الحساء |
On a nettoyé le ragoût, ce qui veut dire que la salle de repos Marge Bronigan est ouverte ! | Open Subtitles | لقد نظفنا الحساء, ما يعني ان غرفة مارج براناغان للاستراحة عادت للعمل |
Et une nuit autour d'un ragoût, on parlait des arbres et de la métaphore sur la croissance. | Open Subtitles | بيج بير وفى ليلة ما، عندما كنا نشرب حساء المتشردين تحدثنا عن الأشجار ومعنى النمو وتشبيهاته |
Son fauteuil à bascule et le feu dans la cheminée, où mijotait un bien meilleur ragoût. | Open Subtitles | ورأيت كرسيه الهزاز والنار المشتعلة .في الموقد .مع أجمل حساء يُطبَخ |
Nous aurons du ragoût de champignons ce soir, vous aimez ça. | Open Subtitles | سأصنع لكِ حساء ساخن الليلة أنت تحبين هذا |
Après avoir écrasé assez de somnifères, je lui ai dit de commander les ingrédients d'un ragoût que mon père m'avait appris. | Open Subtitles | حين سحقت ما يكفي من الحبوب المنومة، طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها. |
Si on atterrit, cette semaine, chez ma mère, avec ma famille, du ragoût de patates douces. | Open Subtitles | أذا هبطنا بسلام في أحد الليالي هذة الأسبوع، في بيت امي العائلة كلها ستكون هناك وسأعد يخنة البطاطا الحلوة |
Donc il rassemble ses vieux vêtements, les imprègne d'amour, et ils se changent miraculeusement en ragoût. | Open Subtitles | لذا جمع ملابسه القديمة، خللّها بالحب، وتحولت بشكل إعجازي إلى يخنة. |
J'ai essayé de rompre avec elle, mais elle m'a préparé un ragoût fantastique. | Open Subtitles | حاولت الانفصال عنها، لكنها أعدت لي تلك اليخنة المذهلة. |
HÔPITAL PSYCHIATRIQUE J'espère qu'elle fera son ragoût au thon. - Ou je peux lui faire. | Open Subtitles | آمل ان تعد طاجن سمك التونة الليلة او ربما استطيع انا ان اعده لها |
Écoute, je voulais juste t'apporter ce ragoût. | Open Subtitles | أسمعني ، جئت فقط لأجلب لك هذا الطبق الخزفي |
Troy, je pense qu'il veut de ton fameux ragoût. | Open Subtitles | (تروي) اعتقد انه يريد إحدى "البيف ستو" التي تشتهر بها |
Parce que le ragoût ne sait rien sur la cuisine, et il fout en l'air ma chance de la plus grosse opportunité de ma vie. | Open Subtitles | لأن خنة اللحم هذه لا تعرف شيئاً عن الطبخ، وهو يفسد فرصتى فى واحدة من أكبر الفرص فى حياتى |
Ce ragoût de poulet dit trois choses. | Open Subtitles | يخنّة الدجـاج هذه تقول 3 اشيــاء |
C'est le bouillon qui fait le ragoût. | Open Subtitles | لكن إم لم يكن هنالك أساس للحساء, فلن يكن حساءاً |
Ton ragoût me retournait l'estomac. | Open Subtitles | فكان حسائك يؤلم معدتي |
Oui aux cookies, oui aux jeux, oui au merveilleux ragoût de papa. | Open Subtitles | نعم للبسبكويت, نعم للعب, نعم لخنة بابا |
ragoût de haricots verts. | Open Subtitles | الفاصوليا الخضراء الأوعية المقاومة للحرارة. |
Je ne laisserai pas... ce ragoût épicé au poulet m'arrêter. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك الوعاء الخزفي المملوء بالدجاج الحار أن يقوم بهزيمتي |
Tu veux dire comme la façon dont tu te sens à mijoter dans ton ragoût toxique d'auto-détestation de dépit et d'amertume ? | Open Subtitles | تقصدين مثل شعوركِ غارقة في حساءكِ السام من كراهية الذات و البغض و المرارة؟ |