"rainier" - Translation from French to Arabic

    • رينييه
        
    • رينيه
        
    • راينر
        
    • رينير
        
    De même, je voudrais adresser les condoléances de la Communauté andine à la délégation de la Principauté de Monaco suite au décès du Prince Rainier III. UN وأود أيضا أن أعرب لوفد إمارة موناكو عن تعازي جماعة دول الأنديز برحيل الأمير رينييه الثالث.
    Hommage à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III, feu chef d'État de la Principauté de Monaco UN تأبين صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، رئيس الدولة الراحل لإمارة موناكو
    Le Prince Rainier avait également su représenter et affirmer, avec constance et talent, la personnalité de la Principauté monégasque, pendant son règne de près de 56 ans. UN كما مثل الأمير رينييه وأكد بثبات ومهارة شخصية إمارة موناكو خلال فترة حكمه، التي دامت ما يقرب من 56 سنة.
    L'Académie de musique Fondation Prince Rainier III: Cet établissement est placé sous la tutelle de la mairie de Monaco. UN أكاديمية الموسيقى التابعة لمؤسسة الأمير رينيه الثالث: أودعت هذه المؤسسة تحت وصاية بلدية موناكو.
    Qu'il me soit également permis de transmettre nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement monégasque pour le décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة موناكو في وفاة سمو الأمير رينيه الثالث.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III. UN أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Le Prince Rainier a dirigé son peuple et son pays pendant les plus de 55 ans qu'a duré son règne. UN وكان الأمير رينييه زعيما لشعبه وبلده طوال ما يربو على 55 عاما من حكمه.
    Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable. UN وكان الأمير رينييه شخصية مرموقة وترك عمله الدؤوب تراثا من الرخاء والاستقرار لبلده.
    Nous partageons notre compassion et notre affection profondes avec la famille du Prince Rainier et avec le peuple monégasque en ces heures difficiles. UN ونود أن نتقدم بمشاعر الحنان والمحبة العميقة إلى أسرة الأمير رينييه وشعب موناكو في هذا الوقت العصيب.
    Le Prince Rainier a modernisé la Principauté et en a fait un centre bancaire et financier prospère. UN ويرجع إلى الأمير رينييه الفضل في إضفاء الطابع العصري على الإمارة وجعلها مركزا مزدهرا للأعمال المصرفية والمالية.
    L'on se souviendra du Prince Rainier III comme d'un dirigeant aimé de son peuple et comme d'un mari et d'un père dévoué. UN إن الأمير رينييه الثالث سنتذكره بوصفه قائدا محبوبا لشعبه وزوجا وأبا مخلصا.
    Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation. UN لقد كان الأمير رينييه حليفا قويا وصديقا موقرا لأمتي.
    S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste. UN لقد كان سمو الأمير رينييه ذا بصيرة وسياسيا مثاليا ومصلحا مؤمنا بالروح العصرية.
    Je souhaiterais également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Nous voudrions également présenter nos condoléances au peuple et au Gouvernement de la Principauté de Monaco pour le décès, cette semaine, du Prince Rainier III. UN ونود أيضا أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إمارة موناكو بوفاة الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع.
    Je tiens également à exprimer mes condoléances les plus sincères à la Mission de Monaco à l'occasion de la disparition de S. A. S. le Prince Rainier III. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Nous adressons également nos condoléances au chef de l'État de Monaco et à sa famille ainsi qu'au peuple monégasque, pour le décès du Prince Rainier III. UN كما نعرب عن تعازينا لرئيس دولة موناكو ولأسرته، وكذا لشعب موناكو، في رحيل الأمير رينييه.
    Ma délégation s'associe également aux autres délégations pour présenter ses condoléances au peuple et au Gouvernement monégasques à l'occasion du décès de S. A. S. le Prince Rainier III. UN وينضم وفدي أيضا إلى المتكلمين الآخرين للإعراب عن عزائنا لشعب وحكومة موناكو في وفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث.
    Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Rainier III, Chef d'État de la Principauté de Monaco UN خطاب سمو اﻷمير رينيه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو
    Esther, apporte le costume du mariage du Prince Rainier! Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    Inspirés par l'oeuvre scientifique du Prince Albert Ier, le Prince Rainier III, mon père, et son gouvernement ont, ces dernières années, poursuivi et renforcé cette politique visionnaire. UN وبإلهام من العمل العلمي الذي قام به اﻷمير ألبرت اﻷول، فقد قام والدي اﻷمير رينيه الثالث وحكومته خلال السنوات الماضية بمواصلة وتعزيز سياسته بعيدة النظر.
    Mais je reçois tout d'abord Rainier Wolfcastle, héros de la série des McBain, films ô combien controversés. Open Subtitles لكن أولاً لدينا ضيف خاص راينر وولفكاستل نجم أفلام مكبين المكروهة
    Danette a cette vielle unité de stockage à Rainier Valley. Open Subtitles دانتى لديها وحده تخزين قديمه فى منطقه وادى رينير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more