"rangée" - Translation from French to Arabic

    • الصف
        
    • صف
        
    • صفّ
        
    • الصفّ
        
    • مرتبة
        
    • الصفوف
        
    • انحاز
        
    • متتالية
        
    • بالصف
        
    • صفا
        
    • الصفوفَ
        
    Je me demandais pourquoi la rangée de devant était disponible. Open Subtitles كنت اتسائل لما الكرسي في الصف الاول شاغر
    Schmidt... devra s'asseoir dans la rangée de devant juste ici. Open Subtitles سوف يجلس في المقدمة في الصف الأول هناك تماماً
    Elle raconte que les pirates se trouvaient dans les rangées 9 et 10. La FAA déclare qu'ils étaient tous dans la rangée 8. Open Subtitles تقول أن المختطفين كانوا فى الصفين 9 و 10 يقول الـ إف أيه أيه كلهم فى الصف 8
    Euh, désolé de vous déranger, Monsieur, mais on dirait que notre rangée est exactement au milieu des deux sorties de secours. Open Subtitles أنا أسف لإزعاجك يا سيدي ولكنه إتضح بأن صف مقاعدنا في المننتصف تماما بين مخرج الطواريء الإثنين
    rangée après rangée de dents aiguisées scintillant sous l'eau comme des diamants. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    Les cases de la première rangée sont relatives à l'enlèvement et l'élimination en toute sécurité et les cases de la dernière rangée se réfèrent à la < < valorisation > > des produits. UN وتتصل كافة المربعات الموجودة في الصف الأعلى من الجزء الأوسط من الشكل الأول بعمليات الإزالة والتخلص من النفايات بشكل آمن، ويتصل الصف الأسفل من المربعات بعمليات استخلاص القيمة للسلع.
    Ces chiffres apparaissent à la première rangée du tableau 8. UN هذه الأرقام موجودة في الصف الأول من الجدول 8.
    Hey girls, comment vont les choses dans la rangée B, hein? Open Subtitles مرحبا يا فتيات، كيف تسير الأمور في الصف "ب"؟
    Mais j'ai découvert qu'en fait, l'ennemi ne tire jamais de la première rangée. Open Subtitles ولكني اكتشفت أنهم في الواقع لا يطلق النار عليك من الصف الأمامي المطلق.
    Boyka, les découvreurs sont ici. En première rangée. Bien. Open Subtitles ـ كشاف المواهب يجلس في الصف الأمامي ـ جيّد
    Mon siège en avion, c'était "rangée 3". Open Subtitles مقعدى على الطائه اعتاد ان يكون الصف الثالث
    Tu veux dire dans "le jardin", 25ème rangée au centre. Open Subtitles أوه , تعني الـ25 في الحديقة الصف السادس , المنتصف
    La première sur la rangée du bas et la cinquième sur celle de haut. Open Subtitles الثالث من الصف السفلي والخامس من الصف العلوي مصادفة؟
    Et notre admirateur chanceux est assis dans la section 113, rangée 6, siège C-1. Open Subtitles والمحظوظ الذي يجلس في القسم 113 في الصف 6
    Mais comme je t'aime bien, pour 850, Je te place en section 24, rangée 9. Open Subtitles لأنى معجب بك, مقابل850 سوف احصل لك فى قسم 24, صف 9
    L'appareil, qui survolait une rangée d'arbres, a atterri et décollé au moins deux fois avant de couper finalement ses moteurs. UN وحلقت الطائرة العمودية على ارتفاع منخفض على طول صف من اﻷشجار، وهبطت وأقلعت على اﻷقل مرتين قبل أن توقف محركها أخيرا.
    Toute la rangée de cellules est éclairée par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit et empêchent l'auteur de dormir. UN وكل صف الزنازين مضاء بمصابيح فلورية تبقى مضاءة طوال الليل وتؤثر على قدرة صاحب البلاغ على النوم.
    rangée après rangée de dents aiguisées scintillant sous l'eau comme des diamants. Open Subtitles صفّ فوق صفّ من تلك الأسنان الحاده تتلألأ تحت الماء مثل الماس
    1re rangée, 3e carte. Open Subtitles الصفّ الأول، بطاقة ثالثة.
    Très bien, très bien. Cette présentation est un peu trop nette et rangée. Open Subtitles رائع , العرض هذا نوعاً ما مرتبة وأنيقة جداً
    Je suis venu avec vous pour échapper à ma relation amoureuse tumultueuse, ne va pas une place sur la rangée de devant pour les tiens. Open Subtitles جئت معكم للهروب من علاقتي الدرامية وليس للحصول على مقعد في الصفوف الأمامية لكم
    Dans d'autres zones, elle s'est rangée du côté des Tutsis et a lutté contre les Hutus, les interahamwe et les autochtones. UN وفي مناطق أخرى انحاز الجيش إلى التوتسي وحارب ضد الهوتو والانتراهاموي واﻷوتوكوتون.
    Et qu'est-ce que ça te donne quand tu as une rangée de cinq ? Open Subtitles وعلى ماذا تحصل إذا فعلتها خمسَ مراتٍ متتالية ؟
    Par exemple, si je devais dire é I'homme dans le siége cété couloir, deuxiéme rangée : Open Subtitles على سبيل المثال لو قلت للرجل الذي بالصف الثاني بالمجموعة سي
    Parce qu'on pourrait vérifier les champs aussi, rangée par rangée. Open Subtitles لاننا نستطيع ان نفحص الحقل.نستطيع الذهاب خلالهم صفا صفا
    A partir de la quatrième rangée. Open Subtitles أي مكان غير الصفوفَ الأولى الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more