rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | تقرير الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو. |
rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mises en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | تقرير الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو. |
rapport de l'Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية |
Les délégations des États membres à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles ont utilisé le rapport de l'atelier et la position commune. | UN | وقد استعملت وفود الدول اﻷعضاء إلى المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التقرير الصادر عن حلقة العمل والموقف الجماعي الذي تم التوصل إليه. |
du rapport de l'EXAMEN APPROFONDI DE LA COMMUNICATION NATIONALE | UN | ملخص التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني لفنلندا |
rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
7. rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 7- تقرير الجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
rapport de l'administrateur du relevé international des transactions (2005). | UN | تقرير الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي (2005). |
13. rapport de l'administrateur du relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto. | UN | 13- تقرير الجهة التي تتولى إدارة سجـل المعامـلات الدولـي بموجب بروتوكول كيوتو. |
de l'Organisation des Nations Unies rapport de l'équipe spéciale concernant le Bureau | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمة المشاريع |
rapport de l'ÉQUIPE SPÉCIALE INTERINSTITUTIONS DE | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية |
rapport de l'Équipe spéciale des statistiques | UN | تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية |
- Le rapport de l'équipe spéciale d'enquête et le rapport de la Commission neutre de contrôle devraient être présentés au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies; | UN | - أن يُعرض تقرير فريق التحقيق الخاص وهذا التقرير الصادر عن لجنة الأمم المحايدة على مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
- Le rapport de l'Équipe spéciale d'enquête et le rapport de la Commission neutre de contrôle devraient être présentés au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies; | UN | - أن يُعرض تقرير فريق التحقيق الخاص وهذا التقرير الصادر عن لجنة الأمم المحايدة على مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ |
du rapport de l'EXAMEN APPROFONDI DE LA COMMUNICATION NATIONALE | UN | ملخص التقرير عن الاستعراض المتعمق للبلاغ الوطني لايطاليا |
rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | تقرير جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Le rapport de l'ONUCI a été soumis au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et à la Commission internationale d'enquête, pour examen, avant sa publication. | UN | وقد قدم تقرير عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإلى لجنة التحقيق الدولية لاستعراضه قبل النشر. |
Des informations détaillées en la matière figurent dans le rapport de l'Indonésie relatif aux objectifs du Millénaire pour le développement, dont est saisie l'Assemblée. | UN | وترد تفاصيل تقريري الكامل في وثيقة التقرير القطري الإندونيسيين المعروضة على الجمعية. |
Les activités entreprises en coopération comprenaient notamment l'élaboration d'un rapport de l'Institut des ressources mondiales sur des séries d'indicateurs, la publication d'une série de monographies et l'organisation conjointe d'une conférence sur la gestion des ressources en eau dans les grandes métropoles. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة تقريرا أعده معهد الموارد العالمي عن مجموعة من المؤشرات؛ ونشر مجموعة من الدراسات الافرادية؛ والاشتراك في تنظيم مؤتمر عن إدارة الموارد المائية في المدن الكبرى. |
* Non annexées au rapport de l'OSCE. | UN | * غير مرفقة بتقرير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Pages 11 à 13 du rapport de l'UE | UN | الصفحتان 10 و 11 من تقرير الاتحاد الأوروبي |
C'est donc en dollars que sont présentés, dans le rapport de l'Actuaire-conseil, les chiffres résultant de l'évaluation ordinaire et ceux obtenus par application des deux autres séries d'hypothèses économiques. | UN | ولذلك فقد تضمن تقرير التقييم الاكتواري النتائج مقومة بالدولار، على أساس التقييم الدوري وأيضا على أساس المجموعتين اﻷخريين من الافتراضات الاقتصادية. |
Le rapport de l'Ambassadeur Insanally, Président du Groupe de travail ad hoc, fait état des efforts déployés jusqu'à présent. | UN | وينعكس الجهد المبذول حتى اﻵن ما جاء في تقرير السفير إنسانالي، رئيس الفريق العامل المخصص. |