"rapport de la" - Translation from French to Arabic

    • تقرير اللجنة
        
    • التقرير عن أعمال
        
    • تقريرها
        
    • تقرير عن أعمال
        
    • التقرير المتعلق بأعمال
        
    • التقرير الصادر عن
        
    • تقرير الاجتماع
        
    • تقرير عنها
        
    • تقرير بعثة
        
    • تقرير الدورة
        
    • تقرير لجنة
        
    • تقرير المؤتمر
        
    • تقرير هذا
        
    • تقرير هذه
        
    • تقرير جمهورية
        
    Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    rapport de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande révisée UN تقرير اللجنة الفرعية في ما يتعلق بدراسة الطلب المنقح
    Projet de rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مشروع التقرير عن أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Ces résultats viennent confirmer les conclusions formulées dans le rapport de la Mission des Nations Unies sur la Ghouta. UN وقد أكدت تلك النتائج الاستنتاجاتِ التي خلصت إليها بعثة الأمم المتحدة في تقريرها عن الغوطة.
    Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce UN اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
    rapport de la Commission de statistique sur sa vingt-septième session UN تقرير اللجنة اﻹحصائية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين
    rapport de la Commission des sociétés transnationales sur la vingtième session UN تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟
    Projet de rapport de la Commission sur sa cinquante-deuxième session UN مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والخمسين
    VI. ADOPTION DU rapport de la COMMISSION SUR LES TRAVAUX UN اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين
    Les séances de cet organe seraient privées et les résultats de ses travaux seraient consignés dans le rapport de la Grande Commission II. UN وذَكَر أن اجتماعات الهيئة الفرعية ستكون اجتماعات خاصة، كما أن نتائج أعمالها سترد في تقرير اللجنة الرئيسية الثانية.
    Projet de rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN مشروع التقرير عن أعمال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Comme cela a été noté dans le rapport de la France au Comité des droits de l'enfant : UN ويتبيﱠن مما أبدته فرنسا في تقريرها المقدم إلى لجنة حقوق الطفل:
    rapport de la quarante et unième réunion du Comité permanent UN تقرير عن أعمال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة
    À la même séance, il a autorisé la Présidente à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذن الفريق للرئيسة بأن تنجز التقرير المتعلق بأعمال الدورة، بمساعدة من الأمانة.
    Le Président présente pour adoption le projet de rapport de la première réunion des consultations mondiales. UN 3- عرض الرئيس مشروع التقرير الصادر عن اجتماع المشاورات العالمية الأول للموافقة عليه.
    Français Page rapport de la NEUVIÈME RÉUNION DES PRÉSIDENTS DES ORGANES UN تقرير الاجتماع التاسع لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    3. Le vote de chaque Etat participant à un vote par appel nominal ou à un vote enregistré est consigné, le cas échéant, dans les actes ou dans le rapport de la Conférence. UN ٣ ـ يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    rapport de la MISSION DU CONSEIL DE SéCURITÉ ENVOYÉE AU UN تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي
    Le rapport de la huitième session indique à cet égard ce qui suit : UN ونظرت اللجنة في الورقة، ويشير تقرير الدورة الثامنة إلى ما يلي:
    rapport de la Commission du développement social sur les travaux UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية والخمسين
    :: Dialogues consultatifs régionaux permettant à la population de prendre connaissance du rapport de la conférence nationale de 2010 UN :: إجراء حوارات تشاورية إقليمية من أجل توصيل تقرير المؤتمر الوطني لعام 2010 إلى الشعب
    Le rapport de la réunion sera finalisé pendant l'été. UN وسيوضع تقرير هذا الاجتماع في صورته النهائية في الصيف.
    C'est pourquoi il est capital que le rapport de la Conférence pour cette année comporte un certain nombre de balises concrètes permettant d'assurer un suivi. UN لهذا السبب، من الضروري بمكان أن يشمل تقرير هذه السنة بعض المعالم البارزة من أجل المتابعة.
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le rapport de la République démocratique du Congo UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقرير جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more