rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد |
rapport de la Réunion SPÉCIALE D'EXPERTS SUR LES TECHNIQUES | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تطبيقات تقنيات التمويل |
rapport de la Réunion D'EXPERTS SUR LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: |
rapport de la Réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques | UN | تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
Adopte également l'organisation future des travaux esquissée aux paragraphes 10 et 11 du rapport de la Réunion conjointe; | UN | كما يوافق على ترتيبات العمل المقترحة الوارد شرحها في الفقرتين 10 و11 من تقرير الاجتماع المشترك، |
rapport de la Réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 15, 16 et 18 octobre 2012 | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
rapport de la Réunion D'EXPERTS SUR LA FACILITATION | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحركٍ للتنمية |
rapport de la Réunion des experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement | UN | تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le rapport de la Réunion internationale d'experts sur la question de la création d'un tribunal criminel international et les Conclusions du Président. | UN | أرفق بهذه الرسالة نسخة من تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية واستنتاجات رئيس الاجتماع. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'intégration sociale | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي |
rapport de la Réunion PRÉPARATOIRE DE LA ONZIÈME CONFÉRENCE MINISTÉRIELLE DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS | UN | تقرير اجتماع كبار الموظفين التحضيري للمؤتمر الوزاري الحادي عشر |
Le rapport de la Réunion du Groupe consultatif d'experts sera également distribué à titre de document d'information. | UN | وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية. |
Le rapport de la Réunion de Sion est très instructif à cet égard. | UN | وإن تقرير اجتماع سيون منير للغاية في هذا الصدد. |
rapport de la Réunion d'experts de 2012 sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | تقرير اجتماع عام 2012 لخبراء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
rapport de la Réunion du Groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts | UN | تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
Le rapport de la Réunion couvrant la fin de la plénière du jeudi après-midi sera approuvé avec les amendements nécessaires le vendredi en séance plénière. | UN | وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Les représentants qui souhaitent que leur déclaration figure dans le rapport de la Réunion sont invités à prononcer celle-ci au cours de la séance plénière. | UN | رجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في أن تُسجَّل بياناتهم في تقرير الاجتماع أن يُدلوا بتلك البيانات أثناء الجلسة العامة. |
rapport de la Réunion technique régionale pour l'océan Indien | UN | تقرير الاجتماع التقني اﻹقليمي للمحيطيـن الهندي والهادئ، |
Le rapport de la Réunion paraîtra comme publication de la Division des droits des Palestiniens. | UN | وسيصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين. |
rapport de la Réunion du groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée | UN | تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
La Mission permanente de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies et l'Académie mondiale pour la paix établiront et diffuseront un rapport de la Réunion. | UN | ستقوم البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة وأكاديمية السلام الدولية بإعداد تقرير عن الاجتماع وتوزيعه. |
Un projet de plan d'ensemble du rapport mondial de surveillance a été accepté par le groupe de coordination en tant qu'assise des travaux futurs; il figure en tant qu'annexe au rapport de la Réunion. | UN | وقد اتفق فريق التنسيق العالمي على مشروع مخطط تقرير الرصد العالمي كأساس للعمل المستقبلي وأدرج كمرفق بتقرير الاجتماع. |
3. Le vote de chaque Etat participant, qu'il s'agissse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la Réunion. | UN | ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها. |
Le rapport de la Réunion sera finalisé pendant l'été. | UN | وسيوضع تقرير هذا الاجتماع في صورته النهائية في الصيف. |
rapport de la Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique préparatoire au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale Table des matières | UN | التقرير الصادر عن اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Le rapport de la Réunion serait présenté ultérieurement. | UN | وذكرت أن تقريرا عن الاجتماع سيتاح في مرحلة لاحقة. |
Le SBSTA a demandé au secrétariat d'établir le rapport de la Réunion d'experts pour qu'il l'examine à sa seizième session; | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة؛ |
Le rapport de la Réunion sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session par l'intermédiaire du Conseil du commerce et du développement; | UN | وسيُقدم تقرير عن هذا الاجتماع إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة عن طريق مجلس التجارة والتنمية. |
Le Forum Asie-Pacifique sur les femmes, le droit et le développement a publié ultérieurement le rapport de la Réunion. | UN | وقد نشر محفل آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية تقريراً عن هذا الاجتماع في وقت لاحق. |
Les recommandations de la Conférence de Dublin figurent dans le rapport de la Réunion. | UN | ويمكن الاطلاع على توصيات مؤتمر دبلن في تقرير ذلك الاجتماع . |
rapport de la Réunion du Groupe de contact sur les ajustements relatifs à la substance réglementée inscrite a l'annexe E | UN | تقرير من اجتماع فريق الاتصال المعني بالتغييرات المتصلة بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء |
Ayant pris note du rapport de la Réunion chargé du programme, tenue les 6 et 7 avril 2002, au siège de la Banque islamique de développement; | UN | يأخذ علما بتقرير اجتماع اللجنة المكلفة بالبرنامج الذي عقد يومي 6 و7 إبريل 2002 في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة، |