"rapport soumis" - Translation from French to Arabic

    • تقرير قُدم
        
    • التقرير المقدم
        
    • تقرير قدم
        
    • تقرير قُدِّم
        
    • تقرير مقدم
        
    • التقارير المقدمة
        
    • قُدم التقرير
        
    • تقرير السيد دودو
        
    • التقرير المعروض
        
    • قدم التقرير
        
    • التقرير الذي قُدم
        
    • قُدِّم التقرير
        
    • تقرير يقدم
        
    • التقرير الأخير المقدم
        
    • التقرير الذي قدم
        
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Un exemplaire de leur rapport, soumis au Président Mbeki, a été communiqué au Comité de suivi. UN وقد سلمت نسخة من نص التقرير المقدم إلى الرئيس مبيكي إلى لجنة الرصد.
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قدم منذ الاستعراض السابق
    La collaboration entre les deux organismes a fait l'objet d'un rapport soumis au Conseil exécutif de l'UNESCO et au Conseil d'administration de l'UNICEF en 2003. UN ويرد نطاق التعاون بين المنظمتين في تقرير قُدِّم في عام 2003 إلى المجلس التنفيذي لكل منهما.
    rapport soumis par le Secrétaire général au nom des membres du UN تقرير مقدم من اﻷمين العام باسم أعضاء لجنة التنسيق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen précédent UN آخر تقرير قُدم منذ دورة الاستعراض السابقة
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قُدم منذ الاستعراض السابق
    Mme Simone Veil a d'ailleurs émis des réserves au sujet du rapport soumis au Comité des droits de la femme du Parlement européen. UN ففي الدورة التي عقدتها اللجنة البرلمانية اﻷوروبية لحقوق المرأة، أعربت السيدة سيمون فيل عن تحفظات بشأن التقرير المقدم إلى اللجنة.
    Demande d'un complément de renseignements sur le rapport soumis sur la coordination de l'aide humanitaire UN طلب معلومات اضافية بشأن التقرير المقدم عن تنسيق المساعدة الانسانية
    Dernier rapport soumis depuis l'Examen UN آخر تقرير قدم منذ الاستعراض السابق
    Selon le dernier rapport soumis au Commissaire aux comptes, 3,4 % du produit intérieur brut (PIB) représente des dépenses inutiles, mais il n'y a pas eu de sanctions parce que le cadre actuel n'est pas en mesure de les exécuter. UN وأوضح أنه وفقا لآخر تقرير قُدِّم إلى المحاسب العام، قدِّر أن 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يتخذ شكل نفقات مهدرة، إلا أنه لم توقّع أي جزاءات، لأن الإطار الراهن يفتقر إلى القدرة على تنفيذها.
    rapport soumis par le Rapporteur spécial, M. Enrique Bernales Ballesteros UN تقرير مقدم من المقرر الخاص إنريكه برناليس بالستيروس
    Ma délégation a lu le rapport soumis au titre de ce point de l'ordre du jour et tient à affirmer que l'État du Koweït prête une attention particulière aux questions des droits de l'homme. UN أطلع وفدي بلادي على التقارير المقدمة في إطار هذا البند.
    rapport soumis au titre de la Convention en 2009 UN قُدم التقرير بموجب الاتفاقية في عام 2009.
    rapport soumis par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, UN تقرير السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية
    Par conséquent, le rapport soumis à la Conférence est surtout d'ordre technique. UN وبالتالي، فإن التقرير المعروض الآن على اللجنة يتسم بطابع تقني بارز.
    Troisième rapport soumis en 2007 et devant être examiné en 2009 UN قدم التقرير الثالث في عام 2007، ومن المقرر النظر فيه في عام 2009
    Le présent rapport a été adopté le jeudi 20 novembre 2008, sur la base du projet de rapport soumis aux Parties. UN 203- اعتمد هذا التقرير يوم الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استنادا إلى مشروع التقرير الذي قُدم إلى الأطراف.
    Deuxième rapport soumis en 2008, en attente d'examen UN قُدِّم التقرير الثاني في عام 2008 ولم يُنظَر فيه بعد
    Si cela n'est pas possible, toutes les vues divergentes devraient être consignées dans le rapport soumis à la Conférence des Parties. UN وإذا لم يتوصل الأعضاء إلى توافق في الآراء، ستدرج وجهات نظرهم المختلفة في أي تقرير يقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    S'agissant du PAR, le rapport fait essentiellement le point sur l'état d'avancement du processus depuis le dernier rapport soumis en 2002. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل الإقليمي، يعرض التقرير أساساً لمدى التقدم المحرز في العملية منذ التقرير الأخير المقدم في عام 2002.
    Le présent rapport a été adopté le vendredi 14 novembre 2003, sur la base du projet de rapport soumis à la réunion. UN 311 - اعتمد هذا التقرير يوم الجمعة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على أساس مشروع التقرير الذي قدم للاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more