"rapport sur le programme" - Translation from French to Arabic

    • تقرير عن برنامج
        
    • وتقرير عن برنامج
        
    • تقرير برنامج
        
    • تقرير بشأن البرنامج
        
    • التقرير عن البرنامج
        
    • من وثيقة البرنامج
        
    • وتقرير عن البرنامج
        
    • التقرير عن برنامج
        
    • التقرير الخاص ببرنامج
        
    • تقريرها عن برنامج
        
    La Commission sera saisie d'un rapport sur le programme de comparaison internationale. UN سيعرض على اللجنة تقرير عن برنامج المقارنات الدولية.
    rapport sur le programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques UN تقرير عن برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية
    rapport sur le programme de communication UN تقرير عن برنامج التوعية الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لراوندا
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : documents de travail et d'analyse concernant certaines questions (8); rapports sur les tendances se faisant jour dans le secteur public (2); rapport sur le programme relatif à l'administration publique et à la gestion du développement (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: ورقات عمل تحليلية بشأن قضايا مختارة (8)؛ وتقرير عن الاتجاهات الناشئة في القطاع العام (2)؛ وتقرير عن برنامج مجال الإدارة العامة وإدارة التنمية (2)؛
    rapport sur le programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques − Présenté par le Comité directeur du Programme de parrainage UN تقرير برنامج الرعاية المُنشأ في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية - مقدم من اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية
    2013/14 rapport sur le programme mondial pour la période 2009-2013: performance et résultats.... UN تقرير بشأن البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2009-2013: الأداء والنتائج
    rapport sur le programme d'action pour la prévention de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN تقرير عن برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير
    rapport sur le programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques UN تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. Note du secrétariat UN تقرير عن برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. مذكرة أعدتها الأمانة
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN تقرير عن برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN تقرير عن برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN تقرير عن برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention UN تقرير عن برنامج زمالات اتفاقية الأمم المتحدة
    rapport sur le programme de bourses d'étude de la Convention. UN تقرير عن برنامج الزمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    rapport sur le programme de bourses d'études de la Convention. UN تقرير عن برنامج الزمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    rapport sur le programme d'information du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN تقرير عن برنامج التوعية الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    b. Document à l'intention des organes délibérants : rapport de synthèse sur les données de base et tendances dans le secteur public (1); rapport sur le programme concernant l'administration publique, les finances et le développement (2); documents analytiques et documents de travail concernant certaines questions (10); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير شامل عن البيانات الأساسية والاتجاهات السائدة بشأن القطاع العام (1)؛ وتقرير عن برنامج الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية (2)؛ ورقات عمل وورقات تحليلية بشأن نخبة من القضايا (10)؛
    L'Unité d'appui à l'application a également établi le rapport sur le programme de parrainage. UN وأعدت وحدة دعم التنفيذ أيضاً " تقرير برنامج الرعاية " ().
    Cette même délégation a demandé si le FNUAP avait pris des initiatives quelconques afin d'établir une collaboration avec le secteur commercial, ajoutant que le rapport sur le programme proposé, tel qu'il avait été présenté, mettait un accent trop marqué sur l'exécution par les organismes des Nations Unies. UN وسأل أيضا عما إذا كان الصندوق قد اضطلع بأية مبادرات للتعاون مع القطاع الهادف للربح. وقال إن التقرير عن البرنامج المقترح، بصيغته المعروضة، يركز كثيرا على التنفيذ من جانب وكالات اﻷمم المتحدة.
    Enfin, il a signalé au Conseil d'administration qu'un rectificatif contenant des informations omises par inadvertance dans le rapport sur le programme de la République tchèque serait publié. UN وفي النهاية، أبلغ المجلس التنفيذي بأنه سوف يتم إصدار تصويب يتضمن معلومات حذفت بطرائق السهو من وثيقة البرنامج القطري.
    Le Conseil d'administration a été saisi de 11 projets de descriptif de programme de pays, de 13 prorogations de programme et d'un rapport sur le programme spécial d'assistance au Myanmar. UN 30 - كان معروضا على المجلس التنفيذي 11 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية؛ و 13 تمديدا للبرامج؛ وتقرير عن البرنامج الخاص لتقديم المساعدة إلى ميانمار.
    Comme cela lui avait été demandé à la quatrième Conférence d'examen, l'Unité d'appui à l'application a aidé le Comité directeur à élaborer le rapport sur le < < Programme de parrainage établi dans le cadre de la Convention > > . UN وبناءً على التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الرابع، ساعدت الوحدة اللجنة التوجيهية في إعداد التقرير عن " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " .
    En particulier, nous sommes heureux de prendre note du rapport sur le programme d'aide technique aux petits États insulaires en développement, car nous sommes conscients, depuis que nous sommes devenus Membre de l'ONU, des insuffisances en matière de coopération technique entre les pays en développement. UN ويسرنا بوجه خاص أن نرى التقرير الخاص ببرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻷننا ندرك، منذ أن أصبحنا عضوا في اﻷمم المتحدة، أوجه القصور في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Il serait judicieux que, dans leur rapport sur le programme d'action, les États consacrent une section à la question du courtage. UN ومن المستحسن أن تخصص الدول بابا معـيّنا من تقريرها عن برنامج العمل لمسألة السمسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more