"rapport sur les progrès accomplis dans" - Translation from French to Arabic

    • تقرير عن التقدم المحرز في
        
    • تقارير عن التقدم المحرز في
        
    • بتقرير عن التقدم المحرز في
        
    • تقرير بشأن التقدم المحرز في
        
    • تقرير مرحلي بشأن
        
    • تقريرا عن التقدم المحرز صوب
        
    • التقرير عن التقدم المحرز في
        
    • التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في
        
    • تقريرا عن التقدم المحرز نحو
        
    • تقريره عن التقدم المحرز نحو
        
    • عن التقدم المحقق في
        
    rapport sur les progrès accomplis dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) en Afrique, 2011 UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، لعام 2011
    rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la politique UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    Elle a invité également toutes les parties à faire rapport sur les progrès accomplis dans son exécution. UN ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la politique d'égalité des sexes UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    rapport sur les progrès accomplis dans la suite donnée par l'administration à l'évaluation de la mise en œuvre UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ استجابة الإدارة لتقييم السياسة الجنسانية
    En outre, elle a proposé l'établissement d'un rapport sur les progrès accomplis dans l'exécution du plan de travail spécifique sur le blanchiment des coraux. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان.
    rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'article 6 de la Convention UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية
    rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action figurant dans le Document final de la session extraordinaire consacrée aux enfants UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    rapport sur les progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne les titres de propriété et les droits d'héritage UN تقرير عن التقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحقوق الملكية وبالحق في الميراث
    rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre stratégique UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    B. rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013 UN باء - تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة
    Le Comité note à ce propos qu’en vertu de l’article 2 de la Convention, les États parties s’engagent à assurer l’application de la Convention dans les régions relevant de leur juridiction et que l’Australie est tenue par conséquent de faire rapport sur les progrès accomplis dans tous ses territoires. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة ٢ من الاتفاقية تقتضي من الدول اﻷطراف ضمان تنفيذ الاتفاقية في المناطق التي تخضع لولايتها وبالتالي فهي تشمل الالتزام بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في جميع أقاليم الدولة الطرف.
    Un rapport sur les progrès accomplis dans le cadre du suivi de la décision susmentionnée a été fourni aux hauts fonctionnaires à leur dix-septième réunion. UN 30 - وتم كبار المسؤولين في اجتماعهم السابع عشر بتقرير عن التقدم المحرز في في متابعة ذلك المقرر.
    rapport sur les progrès accomplis dans les activités régionales des pays de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale UN تقرير بشأن التقدم المحرز في الأنشطة الإقليمية في بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وبلدان وسط وشرق أوروبا
    Un appui de suivi technique sera fourni par le Département durant l'élaboration d'un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan d'intégration. UN ولسوف تقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دعما للمتابعة الفنية في مجال إعداد تقرير مرحلي بشأن تنفيذ خطة الدمج.
    En application de cette résolution, j'ai l'honneur de faire tenir ci-joint à l'Assemblée générale, au nom de la présidence du Processus de Kimberley, le rapport sur les progrès accomplis dans l'application du Système de certification du Processus (voir annexe). UN وعملا بهذا القرار، يشرفني أن أحيل إلى الجمعية العامة، بالنيابة عن رئيس عملية كيمبرلي، تقريرا عن التقدم المحرز صوب تنفيذ عملية كيمبرلي.
    Nous voyons également avec plaisir qu'il incorpore le rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire. UN ونرحب بإدماج التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية ضمن تقرير الأمين العام.
    Examen du rapport sur les progrès accomplis dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sous-régionaux et régionaux dans des régions autres que l'Afrique; UN (ب) استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    de la Commission européenne transmettant le rapport sur les progrès accomplis dans l'application du Système de certification du Processus de Kimberley (A/62/543 et Add.1) UN رسالة من رئيس وفد المفوضية الأوروبية يحيل بها تقريرا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات (A/62543 وAdd.1)
    Lors de la session extraordinaire de l’Assemblée générale, le Secrétaire général présentera son rapport sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٨ - وسيقدم اﻷمين العام تقريره عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    30. Prie le Directeur exécutif de faire rapport sur les progrès accomplis dans l'application de la présente décision au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-sixième session. UN 30 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن التقدم المحقق في تنفيذ المقرر الحالي إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السادسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more