"rapports à l'assemblée générale" - Translation from French to Arabic

    • التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • التقارير إلى الجمعية العامة
        
    • تقارير إلى الجمعية العامة
        
    • تقارير الى الجمعية العامة
        
    • التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة
        
    • تقريرا إلى الجمعية العامة
        
    • تقارير الجمعية العامة
        
    • تقارير للجمعية العامة
        
    • تقريرا قُدمت إلى الجمعية العامة
        
    • تقاريرها إلى الجمعية العامة
        
    • تقارير تقدم إلى الجمعية العامة
        
    • تقريران يقدمان الى الجمعية العامة
        
    • تقريرين إلى الجمعية العامة
        
    • التقارير الى الجمعية العامة
        
    • المقدمين إلى الجمعية العامة
        
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Depuis 1997, ces rapports à l'Assemblée générale ne se sont accompagnés d'aucun progrès. UN ومنذ عام 1997، ما فتئت هذه التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة خالية من إحراز تقدم.
    Il n'y a pas eu suffisamment de temps pour analyser les données dans les délais fixés pour la présentation des rapports à l'Assemblée générale. UN ولم يكن هناك وقت كاف لتحليل البيانات ضمن الإطار الزمني المحدد لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة.
    Néanmoins, depuis sa création en 1994, le BSCI soumet des rapports à l'Assemblée générale lorsqu'il l'estime nécessaire. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم تقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضرورياً، وذلك منذ إنشائه في عام 1994.
    i) Six rapports à l'Assemblée générale. UN ' ١ ' تقديم ستة تقارير الى الجمعية العامة.
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    «Quarante-six rapports à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme; UN " ستة وأربعون تقريرا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر ـ التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    rapports à l'Assemblée générale UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    XIII. rapports à l'Assemblée générale des Nations Unies UN ثالث عشر- التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Certains ont affirmé que la présentation de rapports à l'Assemblée générale devrait constituer une priorité pour le Conseil. UN ورأى البعض بأن رفع التقارير إلى الجمعية العامة ينبغي أن يكون من أولويات المجلس.
    Les postes supplémentaires lui permettront de réaménager les attributions afin de pouvoir tenir les délais de présentation des rapports à l'Assemblée générale et faire face à la charge de travail que représente le soutien aux missions. UN ومن شأن الوظائف الإضافية أن تزود الشعبة بالقدرة على إعادة توزيع المهام بغية كفالة الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى الجمعية العامة والنهوض بعبء العمل على تلبية طلبات دعم البعثات.
    Néanmoins, depuis sa création en 1994, le BSCI soumet des rapports à l'Assemblée générale lorsqu'il l'estime nécessaire. UN ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم تقارير إلى الجمعية العامة حسبما يراه ضرورياً، وذلك منذ إنشائه في عام 1994.
    i) Six rapports à l'Assemblée générale. UN ' ١ ' تقديم ستة تقارير الى الجمعية العامة.
    rapports à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social UN التقارير الموجهة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    " Documentation à l'intention des organes délibérants : 14 rapports à l'Assemblée générale, 46 rapports à l'Assemblée générale et à la Commission des droits de l'homme, 49 rapports à la Commission des droits de l'homme. " UN " الوثائق التداولية " ١٤ تقريرا إلى الجمعية العامة ٤٦ " تقريرا إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان
    rapports à l'Assemblée générale sur le statut et le règlement du personnel UN تقارير الجمعية العامة بشأن القواعد واﻷنظمة
    Le Rapporteur spécial est chargé d'établir et de présenter des rapports à l'Assemblée générale comme au Conseil des droits de l'homme. UN ومدد مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في عام 2006 لمدة عام واحد، وكُلّف المقرر الخاص بإعداد وتقديم تقارير للجمعية العامة وللمجلس معاً.
    3. Tous les organes créés par traité présentent des rapports à l'Assemblée générale, conformément à leurs mandats respectifs. UN ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    a) Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à l'Assemblée générale contenant les informations fournies par les Etats Membres pour le Registre des armes classiques (un par an, en 1994 et en 1995); UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقريران يقدمان الى الجمعية العامة يتضمنان بيانات مقدمة من الدول اﻷعضاء الى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية )تقرير كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique a présenté des rapports à l'Assemblée générale. UN وقدم الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها تقريرين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين A/55/45) و (A/56/45.
    rapports à l'Assemblée générale UN التقارير الى الجمعية العامة
    Les informations fournies dans le présent rapport visent à compléter et à mettre à jour celles figurant dans les rapports à l'Assemblée générale. UN والهدف من المعلومات المدرجة في هذا التقرير هو تكملة واستيفاء المعلومات المقدمة في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more