Le groupe souhaitera peut-être dans ce contexte étudier quel serait le meilleur moyen de garantir la compatibilité et la cohérence des rapports d'examen. | UN | وفي هذا السياق، لعلَّ الفريق يود النظر في كيفية ضمان التوافق والاتساق فيما بين تقارير الاستعراض القُطرية على أفضل نحو. |
Il a été noté que de telles informations, bien qu'utiles, étaient rarement disponibles ou ne figuraient pas dans les rapports d'examen de pays. | UN | ولوحظ أنَّ هذه البيانات، على الرغم من قيمتها، غالبا ما لا تكون متاحة أو لا تُدرج في تقارير الاستعراض القُطرية. |
À l'avenir, les informations se fonderont sur les conclusions des rapports d'examen de pays. | UN | وفي المستقبل، سوف تستند المعلومات إلى النتائج المتضمّنة في تقارير الاستعراض القُطرية. |
Ces options pourraient, directement ou indirectement, contribuer à accélérer l'établissement des rapports d'examen approfondi. | UN | وهذه الخيارات خيارات يمكن أن تعجل بإعداد تقارير الاستعراضات المتعمقة بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
Normalement, elle n'examinerait pas en détail les diverses communications nationales ou les divers rapports d'examen approfondi. | UN | ولن ينظر المؤتمر عادة نظرة مفصلة في بلاغات وطنية فرادى، أو في تقارير استعراض متعمق فرادى. |
Pris note des rapports d'examen relatifs aux pays suivants : | UN | وأحاط علما بتقارير الاستعراض القطرية التالية: |
Il a déploré que seulement sept rapports d'examen approfondi aient pu être publiés avant sa dixième session; | UN | وأعربت عن القلق لكون سبعة فقط من تقارير الاستعراض المتعمق أمكن نشرها قبل الدورة العاشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ؛ |
Je propose que le Secrétaire général envisage d'établir des rapports d'examen au début de la prochaine session de l'Assemblée générale. | UN | واقترح أن يستفيد الأمين العام من الفرصة المتاحة لإعداد تقارير الاستعراض في بداية الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
Il a demandé une plus grande participation des missions permanentes auprès des Nations Unies à New York dans l'élaboration des rapports d'examen. | UN | وطالب بزيادة إشراك البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في إعداد تقارير الاستعراض. |
Les débats consacrés lors de la session actuelle aux rapports d'examen de pays s'étaient avérés fructueux et devraient se renouveler. | UN | وكان النقاش الذي دار في هذه الدورة حول تقارير الاستعراض القطرية مفيداً ويتعين تكراره. |
Il a demandé une plus grande participation des missions permanentes auprès des Nations Unies à New York dans l'élaboration des rapports d'examen. | UN | وطالب بزيادة إشراك البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في إعداد تقارير الاستعراض. |
Chaque fois que possible, les deux types de rapports d'examen devraient comprendre des tableaux normalisés afin de permettre une communication plus efficace. | UN | وينبغي أن يتضمن كلا النوعين من تقارير الاستعراض جداول موحدة، كلما كان ذلك ممكناً، لزيادة كفاءة الإبلاغ. |
● Difficulté relative à produire des rapports d'examen d'un style comparable | UN | :: شدة الصعوبة في وضع تقارير الاستعراض المتشابهة في الأسلوب |
Ce cours donnera en outre des indications pour l'établissement de rapports d'examen riches de contenu et d'une lecture agréable. | UN | كما ستقدِّم هذه الدورة إرشادات بشأن جعل تقارير الاستعراض جوهرية ومقروءة. |
Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen. | UN | ولا تُدرج المعلومات السرية في تقارير الاستعراض. |
Chaque fois que possible, les deux types de rapports d'examen devraient comprendre des tableaux normalisés afin de permettre une communication plus efficace. | UN | وينبغي أن يتضمن كلا النوعين من تقارير الاستعراض جداول موحدة، كلما كان ذلك ممكناً، لزيادة كفاءة الإبلاغ. |
La diffusion des rapports d'examen approfondi contribue également à la sensibilisation de l'opinion publique. | UN | كذلك يساعد توفر تقارير الاستعراضات المتعمقة في إذكاء الوعي العام. |
ii) Les communications nationales des Parties visées à l'annexe I et les rapports d'examen approfondi connexes; | UN | `٢` البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول وما يتصل بها من تقارير استعراض متعمقة؛ |
Le cas échéant, les États parties fournissent également des informations indiquant si l'assistance technique demandée en relation avec leurs rapports d'examen de pays a été fournie. | UN | وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقارير الاستعراض القُطري الخاصة بها. |
Le présent rapport, qui s'appuie sur 34 rapports d'examen, ne prétend pas donner une image exhaustive des difficultés d'application globales. | UN | ويستند هذا التقرير إلى 34 تقرير استعراض فقط، ومن ثم فإنه لا يدعي شموله لكامل التحديات التي تعترض التنفيذ. |
5. Les informations ciaprès relatives aux ajustements sont consignées par les équipes d'experts dans les rapports d'examen: | UN | 5- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض بتضمين تقاريرها الاستعراضية المعلومات التالية المتعلقة بالتعديلات: |
ii) Etudier les rapports d'examen approfondi disponibles; | UN | `٢` النظر في التقارير الاستعراضية المتعمقة المتاحة؛ |
À l'avenir, 10 rapports d'examen seraient présentés chaque année, en fonction des critères adoptés. | UN | وفي المستقبل ستقدم 10 تقارير استعراضية سنويا استنادا إلى معايير متفق عليها. |
Un projet de chacun des rapports d'examen lui est ensuite communiqué pour observations. | UN | وفيما بعد، يقدم مشروع كل تقرير استعراضي إلى الطرف قيد الاستعراض للتعليق عليه. |
Dans cette résolution, la Conférence a fait siennes les lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et du secrétariat pour la conduite des examens de pays et l'esquisse des rapports d'examen de pays. | UN | وأيَّد المؤتمر في ذلك القرار المبادئَ التوجيهية للخبراء الحكوميين والأمانة بشأن إجراء الاستعراضات القُطرية والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراضات القُطرية. |
Un certain nombre de rapports d'examen approfondi seront mis à disposition uniquement pour référence | UN | سيُتاح عدد من التقارير عن الاستعراضات المتعمقة كمراجع فقط |
Elles l'ont prié également de rassembler dans un même document les renseignements fournis à ce sujet dans les rapports nationaux d'inventaire et les rapports d'examen des inventaires à titre de contribution à l'atelier. | UN | كما طلبت الأطراف من الأمانة أن تجمع معلومات عن النظم الوطنية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة المدرجة في التقارير المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية وتقارير استعراض قوائم الجرد، كإسهام في حلقة العمل هذه. |
Cadres de coopération de pays, prolongations et rapports d'examen de pays | UN | أطر التعاون القطري، والتمديدات وتقارير الاستعراض القطري |