Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels grâce aux rapports de contrôle des sous-projets | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Dans la mesure où c'est dans les rapports de contrôle des sous-projets que les dépenses sont indiquées, ce sont ces rapports qui devraient faire l'objet des vérifications. | UN | ونظرا إلى أن النفقات يبلغ عنها في تقارير رصد المشاريع الفرعية، فإن هذا التقرير المالي هو الذي ينبغي أن يراجع. |
Le Comité, ayant constaté, comme indiqué dans le présent rapport, que la vérification des rapports de contrôle des sous-projets continue de poser des problèmes, se félicite des améliorations récemment apportées aux contrôles effectués par les bureaux extérieurs. | UN | بالنظر إلى المشاكل المستمرة في تدقيق تقارير رصد المشاريع الفرعية، على النحو المشار إليه في هذا التقرير، يرحب المجلس بالتحسينات التي أجريت مؤخرا لتعزيز الضوابط التي تطبقها المكاتب الميدانية. |
Contrôle des dépenses des partenaires opérationnels grâce aux rapports de contrôle des sous-projets | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Le siège contrôle les paiements pour lesquels il n'a pas été reçu de rapports de contrôle des sous-projets et la réception des attestations de vérification. | UN | يرصد المقر أيضا المدفوعات التي لم يتم تلقي تقارير رصد مشاريع فرعية وإيصالات شهادات المراجعين. |
Dans la mesure où c'est dans les rapports de contrôle des sous-projets que les dépenses sont indiquées, ce sont ces rapports qui devraient faire l'objet des vérifications. | UN | ونظرا إلى أن النفقات يبلغ عنها في تقارير رصد المشاريع الفرعية، فإن هذا التقرير المالي هو الذي ينبغي أن يراجع. |
Le HCR reconnaît la nécessité de renforcer la supervision des bureaux extérieurs afin d'améliorer la situation en ce qui concerne les rapports de contrôle des sousprojets. | UN | وتوافق المفوضية على ضرورة تعزيز رقابتها على المكاتب الميدانية لتحسين حالة إعداد تقارير رصد المشاريع. |
Examen des rapports de contrôle des sous-projets | UN | استعراض تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Toutefois, au niveau des bureaux extérieurs, il y a eu de sérieux problèmes sur le plan de la vérification et de la validation des rapports de contrôle des sous-projets, ainsi que de la supervision des partenaires opérationnels. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
En particulier, 42 % avaient des pratiques comptables laissant à désirer; 38 % n'avaient pas pu fournir une documentation complète pour justifier leurs dépenses et 38 % n'avaient pas appliqué les procédures convenues pour faire état de leurs dépenses, et notamment n'avaient pas présenté les rapports de contrôle des sous-projets. | UN | وتوجد بصورة خاصة، نظم محاسبية غير كافية لدى 42 في المائة من الشركاء المنفذين؛ لم يستطع 38 في المائة منهم تقديم وثائق كاملة إلى المكتب لدعم نفقاتهم؛ ولم يستكمل 38 في المائة إجراءات الإبلاغ عن النفقات المتفق عليها، بما في ذلك تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Examen des rapports de contrôle des sousprojets | UN | استعراض تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Toutefois, au niveau des bureaux extérieurs, il y a eu de sérieux problèmes sur le plan de la vérification et de la validation des rapports de contrôle des sousprojets, ainsi que de la supervision des partenaires opérationnels. | UN | بيد أن هناك تصدعا كبيرا جدا على مستوى المكتب الميداني في التحقق والتثبت من تقارير رصد المشاريع الفرعية وفي الإشراف على الشركاء المنفذين. |
En particulier, 42 % avaient des pratiques comptables laissant à désirer; 38 % n'avaient pas pu fournir une documentation complète pour justifier leurs dépenses et 38 % n'avaient pas appliqué les procédures convenues pour faire état de leurs dépenses, et notamment n'avaient pas présenté les rapports de contrôle des sousprojets. | UN | وتوجد بصورة خاصة نظم محاسبية غير كافية لدى 42 في المائة من الشركاء المنفذين؛ لم يستطع 38 في المائة منهم تقديم وثائق كاملة إلى المكتب لدعم نفقاتهم؛ ولم يستكمل 38 في المائة إجراءات الإبلاغ عن النفقات المتفق عليها، بما في ذلك تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
rapports de contrôle des sousprojets | UN | تقارير رصد المشاريع الفرعية |
74. Le HCR a fait sienne la recommandation du Comité de prendre de nouvelles mesures pour obtenir et vérifier en temps voulu tous les rapports de contrôle des sousprojets de ses partenaires opérationnels. | UN | 74- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تتخذ مزيدا من الخطوات للقيام في توقيت مناسب بالحصول على تقارير رصد المشاريع الفرعية من الشركاء المنفذين والتحقق من صحتها. |
31. Le Comité encourage le HCR à continuer de s'efforcer de bien vérifier les rapports de contrôle des sousprojets. | UN | 31- يشجع المجلس المفوضية على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال التحقق على الوجه الفعال من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Le Comité encourage le HCR à continuer de s'efforcer de bien vérifier les rapports de contrôle des sous-projets. | UN | 56- ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال التحقق على الوجه الفعال من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
En décembre 2001, le HCR a publié de nouvelles instructions et directives concernant les rapports de contrôle des sous-projets. | UN | في كانون الأول/ديسمبر 2001، أصدرت المفوضية تعليمات وتوجيهات منقحة بشأن تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
Il a prévu dans la nouvelle version que des directives plus détaillées soient données aux bureaux extérieurs sur la manière de traiter et de vérifier les rapports de contrôle des sous-projets et sur les conditions dans lesquelles ils peuvent être acceptés. | UN | ويوفر هذا التنقيح إرشادات إجرائية أكثر إسهابا للمكاتب الميدانية بشأن كيفية معالجة تقارير رصد المشاريع الفرعية وكيفية تدقيقها وقبولها. |
Le Comité encourage le HCR à continuer de s'efforcer de bien vérifier les rapports de contrôle des sous-projets. | UN | 56 - ويشجع المجلس المفوضية على مواصلة ما تبذله من جهود في مجال التحقق على الوجه الفعال من تقارير رصد المشاريع الفرعية. |
c) 18 millions de dollars concernaient des rapports de contrôle des sous-projets dont le Comité avait constaté, à l'occasion de missions sur le terrain, qu'ils étaient loin d'avoir été vérifiés et validés comme ils auraient dû l'être par le personnel du HCR; | UN | (ج) 18 مليون دولار تمثل تقارير رصد مشاريع فرعية وجد المجلس خلال بعثاته الميدانية نقائص خطيرة فيما يتعلق بالتحقق منها والتصديق عليها من جانب موظفي المفوضية؛ |