"rapports de la rapporteuse" - Translation from French to Arabic

    • تقارير المقررة
        
    • بتقرير المقررة
        
    • تقرير المقررة
        
    De telles violations sont mentionnées dans les rapports de la Rapporteuse spéciale pour donner une idée plus claire de la situation. UN وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة.
    Décide également que la commission enquêtera sur toutes les violations présumées des droits de l'homme en Érythrée, telles que signalées dans les rapports de la Rapporteuse spéciale; UN 8- يقرر أيضاً أن تحقق لجنة التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المدعى ارتكابها في إريتريا، على النحو الوارد في تقارير المقررة الخاصة؛
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif, examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale sur ses consultations avec les Missions et décidera des mesures appropriées, notamment de l'envoi de missions dans les États parties. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري، والنظر في تقارير المقررة الخاصة عن مشاوراتها مع البعثات، والبت في الإجراءات المناسبة، بما في ذلك إيفاد البعثات إلى الدول الأطراف.
    1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); UN ١- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛
    1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/11/14) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/11/14/Add.1); UN ١- يأخذ علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/11/14) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمّعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/11/14/Add.1)؛
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir, à une prochaine session en 2009. UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، أسماء جاهانجير، في دورة مقبلة في عام 2009.
    20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    Le Conseil sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/13/20 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/13/20) وAdd.1-4).
    Il sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Asma Jahangir (A/HRC/13/40 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة أسماء جاهانغير (A/HRC/13/40 و(Add.1-4.
    Il sera saisi des rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Margaret Sekaggya (A/HRC/13/22 et Add.1 à 3). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة مارغريت سيكاغيا (A/HRC/13/22 و(Add.1-3.
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/14/26 et Add.1 et 2). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، غبرييلا كارينا كنول دي ألبوكيركي ي سيلفا (A/HRC/14/26 وAdd.1-2).
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Rashida Manjoo (A/HRC/14/22 et Add.1 à 3). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، رشيدة مانجو (A/HRC/14/22 وAdd.1-3).
    Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Maria Magdalena Sepúlveda Carmona (A/HRC/20/25 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، ﻣﺎﺭﻳﺎ ﻣﺎﻏﺪﺍﻟﻴﻨﺎ ﺳﻴﺒﻮﻟﻔﻴﺪﺍ ﻛﺎﺭﻣﻮﻧﺎ (A/HRC/20/25 وAdd.1-4).
    Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Farida Shaheed (A/HRC/20/26 et Add.1 à 5). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة الحالية، فريدة شهيد (A/HRC/20/26 وAdd.1-5).
    Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Gabriela Knaul (A/HRC/20/19 et Add.1 à 8). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، غابرييلا كنول A/HRC/20/19) و(Add.1-8.
    Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Rashida Manjoo (A/HRC/20/16 et Add.1 à 8). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة، رشيدة مانجو (A/HRC/20/16 وAdd.1-8).
    1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/9/13) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/9/13/Add.1); UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛
    1. Prend note des rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/9/13) et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations recensées par le Groupe d'experts sur le Darfour (A/HRC/9/13/Add.1); UN 1- يحيط علماً بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13) وعن حالة تنفيذ التوصيات التي جمعها فريق الخبراء المعني بدارفور (A/HRC/9/13/Add.1)؛
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Margaret Sekaggya (A/HRC/25/55 et Add.1 à 5). UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، مارغريت سيكاغيا (A/HRC/25/55 وAdd.1-5).
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Najat Maalla M'jid (A/HRC/25/48 et Add.1 à 6). UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، نجاة معلا أمجيد (A/HRC/25/48 وAdd.1-6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more