Document de base faisant partie intégrante des rapports des États parties: Royaume des Pays-Bas | UN | الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف: مملكة هولندا |
Je vois un travail basé sur des informations précises et à jour contenues dans les rapports des États parties qui sont examinés peu après leur soumission. | UN | وأرى أن عملهم يقوم على معلومات دقيقة ومحدثة ترد في تقارير الدول الأطراف التي تجري مراجعتها بعد فترة قصيرة من تقديمها. |
Document de base faisant partie des rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
Document de base faisant partie des rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
25. Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses quarante-neuvième et cinquantième sessions : | UN | 25 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في دورتيها التاسعة والأربعين والخمسين في التقارير المقدمة من الدول الأطراف التالية: |
Document de base faisant partie intégrante des rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية موحدة تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
Calendrier pour l'examen des rapports des États parties à la soixante—septième session | UN | جدول زمني للنظر في تقارير الدول الأطراف في الدورة السابعة والستين |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول الأطراف |
Document de base faisant partie des rapports des États parties. | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FORMANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
825e et 826e séances Examen des rapports des États parties [4] | UN | الجلستان 825 و 826 النظر في تقارير الدول الأطراف |
827e et 828e séances Examen des rapports des États parties [4] | UN | الجلستان 827 و 828 النظر في تقارير الدول الأطراف |
829e et 830e séances Examen des rapports des États parties [4] | UN | الجلستان 829 و 830 النظر في تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
DOCUMENT DE BASE FAISANT PARTIE DES rapports des États parties | UN | وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف |
Le Comité commence les rapports des États parties. | UN | نظرت اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف. |
Adoption de listes des points à traiter aux fins de l'examen des rapports des États parties | UN | اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف |
Consultation et contribution à l'établissement des rapports des États parties | UN | التشاور والمساهمات في تقرير الدولة الطرف |
III. PRÉSENTATION DES rapports des États parties EN APPLICATION DE L'ARTICLE 19 DE LA CONVENTION | UN | تقديم الدول الأطراف للتقارير بموجب المادة 19 من الاتفاقية |
Observation générale no 1: rapports des États parties 11 | UN | التعليق العام رقم 1: تقديم الدول الأطراف تقاريرها 8 |
Recommandation générale III concernant les rapports des États parties 228 | UN | التوصية العامة الثالثة فيما يتعلق بتقديم التقارير من جانب الدول الأطراف 188 |
À sa quarante-troisième session, qui se déroulera du 19 janvier au 6 février 2009, le Comité examinera les rapports des États parties ci-après : Allemagne, Arménie, Cameroun, Guatemala, Haïti, Jamahiriya arabe libyenne et Rwanda. | UN | 6 - خلال الدورة الثالثة والأربعين التي ستعقد في الفترة من 19 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2009، تنظر اللجنة في التقارير الواردة من الدول الأطراف التالية: أرمينيا، ألمانيا، الجماهيرية العربية الليبية، رواندا، غواتيمالا، الكاميرون، هايتي. |
En examinant les rapports des États parties, le Comité a observé des progrès encourageants mais inégaux concernant la sensibilisation aux droits de l'enfant et la volonté de les mettre en œuvre. | UN | وقالت إن اللجنة لاحظت عند النظر في تقارير الدول الأعضاء تحسينات مشجعة ولكنها متفاوتة في التوعية بحقوق الطفل والرغبة في إعمالها. |
5. Les rapports des États parties aux organes conventionnels comprennent deux éléments: un document de base commun et un document pour chaque instrument. | UN | 5- تتألف تقارير الدول بموجب نظام تقديم التقارير لكل هيئة معاهدات من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها. |
Le Gouvernement n'a pas mis en place le Comité directeur qui sera chargé de coordonner et de superviser la rédaction des rapports des États parties. | UN | ولم تنشأ الحكومة بعد اللجنة التوجيهية التي ستكلف بالإشراف على صياغة تقارير الدولة الطرف وتنسيقها. |
Le Comité juge très souhaitable que les rapports des États parties contiennent des renseignements sur chacun des paragraphes de l'article premier. | UN | وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1. |
Les résultats de ces études devraient, autant que possible, être communiqués au Comité, ce qui lui serait utile dans l'examen des rapports des États parties concernés; | UN | وينبغي، إن أمكن، تقديم المعلومات التي يتم الحصول عليها من هذه الدراسات إلى اللجنة، كمساهمة في عملية النظر في التقارير المقدمة من دول أطراف محددة؛ |
Suivi des observations finales adoptées à l'issue de l'examen des rapports des États parties | UN | متابعة الملاحظات الختاميـة المعتمدة في سيـاق عمليـة تقديم التقارير من الدول الأطراف |
Le groupe de travail a établi des listes de questions relatives aux rapports des États parties ci-après : Allemagne, Bélarus, Éthiopie, Kirghizistan, Népal et Nigéria. | UN | 28 - وأعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بتقارير الدول الأعضاء التالية: إثيوبيا وألمانيا وبيلاروس وقيرغيزستان ونيبال ونيجيريا. |