"rapports du comité des commissaires aux" - Translation from French to Arabic

    • تقارير مجلس مراجعي
        
    • تقريري مجلس مراجعي
        
    • وتقارير مجلس مراجعي
        
    • تقرير مجلس مراجعي
        
    • تقارير المجلس
        
    • تقريرا مجلس مراجعي
        
    • خلص إليها مجلس مراجعي
        
    Il a tenu compte des observations et recommandations contenues dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes. UN وأُخذت في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    Il a également observé qu'il serait possible de mener des débats sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes chaque année, à la première session ordinaire. UN ورأى أن مناقشة تقارير مجلس مراجعي الحسابات أثناء الدورة العادية اﻷولى لهذا العام حقق فائدة.
    Pour sa part, le Comité consultatif restera saisi de la question dans le cadre de son examen des rapports du Comité des commissaires aux comptes. UN وستواصل اللجنة الاستشارية، من جهتها، الاهتمام بهذه المسألة في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات.
    4. Décide qu’elle poursuivra l’examen de la question à la première reprise de sa session, à la lumière des rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Secrétaire général, et qu’en attendant qu’elle se prononce, toute mesure ou décision en la matière restera en suspens. UN ٤ - تقرر أن تواصل خلال دورتها اﻷولى المستأنفة النظر في هذه المسألة، على ضوء تقريري مجلس مراجعي الحسابات واﻷمين العام، وتقرر أن تعلق مؤقتا جميع اﻹجراءات المتعلقة بهذه المسألة ريثما تبت في المسألة. ـ
    L'oratrice est heureuse que la Commission ait pu examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes en même temps que ceux du Secrétaire général et du Comité consultatif. UN 4 - وأعربت عن ارتياحها لتمكن اللجنة من النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات بشأن المحكمتين بالارتباط مع تقارير الأمين العام واللجنة الاستشارية.
    Point 104 Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes UN البند ١٠٤ التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    III. Application des recommandations figurant dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. UN وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة.
    Les rapports du Comité des commissaires aux comptes, particulièrement celui qui porte sur les contributions volontaires gérées par le HCR, sont très bien présentés. UN وأضاف أن تقارير مجلس مراجعي الحسابات، ولا سيما التقرير الخاص بالتبرعات التي تديرها المفوضية قد قدمت بطريقة جيدة.
    Il a également observé qu'il serait possible de mener des débats sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes chaque année, à la première session ordinaire. UN ورأى أن مناقشة تقارير مجلس مراجعي الحسابات أثناء الدورة العادية اﻷولى لهذا العام حقق فائدة.
    VIII. Causes sous-jacentes des problèmes systémiques recensés dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies UN ثامنا - الأسباب الجذرية للمشاكل البنيوية الشاملة الواردة في تقارير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Dans cette optique, les rapports du Comité des commissaires aux comptes jouent un rôle important, et le Secrétariat devrait donner suite à leurs recommandations. UN وفي هذا الصدد، تؤدي تقارير مجلس مراجعي الحسابات دورا هاما، وينبغي للأمانة العامة اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس.
    2005 Contributions aux rapports du Comité des commissaires aux comptes UN مساهمات في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في عام 2005
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. UN وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير مجلس مراجعي الحسابات كما تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية العامة.
    Les observations du Comité consultatif au sujet des rapports du Comité des commissaires aux comptes ne nécessitent pas d'explications et n'appellent pas d'observations supplémentaires. UN 11 - وأضافت أن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري مجلس مراجعي الحسابات غنية عن التفسير ولا تستلزم المزيد من التعليقات.
    5. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points correspondants de l'ordre du jour ; UN 5 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    7. Décide de continuer d'examiner les rapports du Comité des commissaires aux comptes sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre des points de l'ordre du jour relatifs à ces tribunaux; UN 7 - تقرر مواصلة النظر في تقريري مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Point 120 : Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes; UN البند ٠٢١ : التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات؛
    Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    ii) rapports du Comité des commissaires aux comptes : A/51/283; UN ' ٢ ' تقرير مجلس مراجعي الحسابات: A/51/283؛
    A. rapports du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN ألف - تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقرير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires fait des observations sur les rapports du Comité des commissaires aux comptes et présente également un rapport à l'Assemblée générale à ce sujet. UN وتدلي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتعليقاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة.
    II. rapports du Comité des commissaires aux comptes UN ثانيا - تقريرا مجلس مراجعي الحسابات
    i) Transmettant le résumé des principales constatations, conclusions et recommandations quant aux mesures correctives à prendre présentées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/49/214); UN ' ١ ' يحيل بها موجز النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻹجراءات العلاجية (A/49/214)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more