"rats" - Translation from French to Arabic

    • الجرذان
        
    • الفئران
        
    • فئران
        
    • جرذان
        
    • الجرذ
        
    • للفئران
        
    • بالجرذان
        
    • للجرذان
        
    • فأر
        
    • جرذ
        
    • القذر
        
    • والفئران
        
    • الفأر
        
    • القذرة
        
    • بالفئران
        
    Les rats l'ont probablement mâché après la mort de Raul. Open Subtitles على الاكثر قامت الجرذان بقضمها بعد وفاه راول
    Les V-1s sont affamés sous vos pieds, vivants comme des rats dans des tunnels, et vous vivez dans un palace construit de leurs os. Open Subtitles مواطني الفئة الأولى يموتون جوعاً تحت قدميكٍ يعيشون كما الجرذان في الأنفاق وأنتٍ تعيشين في قصر بُني من تعبهم
    S'il y a des rats ont part. Je tiens mes promesses. Open Subtitles هذا ليس حي الفئران نحن نعمل انا اجعل الوعود
    Je sens que l'étiquette n'est pas le fort des rats. Open Subtitles أشعر بأن آداب استقبال العالم عند الفئران تختلف
    Ils ressemblent à des rats de laboratoire. Que se passe-t-il ? Open Subtitles يبدون وكأنهم فئران تجارب هناك ما الذي يحدث هنا؟
    Les rats de laboratoire sont impuissants, car ils ne comprennent pas qu'ils font partie d'une expérience. Open Subtitles جرذان الاختبار مغلوبة على أمرها لمجرد أنها لا تفهم أنها جزء من تجربة.
    Les amis ne s'entretuent pas. Seuls les rats font ça. Open Subtitles الأصدقاء لا يذبحون بعضهم الجرذان فقط تفعل ذلك
    Non. Ils pendent des bacs à rats sur des lampadaires. Open Subtitles خطأ, إنهم يعلقون صناديق الجرذان على أعمدة المصابيح
    Il y a un tas de rats ici, c'est sûr. Open Subtitles هناك بالتأكيد طن من الجرذان هنا ذلك بالتأكيد
    L'un d'eux m'a dit qu'il me donnerait un penny dont même les rats ne voulaient pas. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى.
    Les rats cherchent toujours à se réfugier face au danger. Open Subtitles الجرذان تهرب دائماً إلى جحرها عندما تشعر بالخطر
    C'est tellement pour la théorie du coroner que les rats ne mangent pas les gens. Open Subtitles يجدر بي أن أنكر نظرية الطبيب الشرعي بان الفئران لا تأكل البشر
    Étant donné la rapidité avec laquelle les rats se multiplient, ils ont besoin d'être nourri. Open Subtitles أعني، أنه بالنظر لسرعة تكاثر الفئران فلا بد أن هناك ما يطعمهم
    Des rats, d'après les marques de dents sur les surfaces corticales. Open Subtitles تبدوا انها الفئران طبقا لعلامات ألأسنان على الأسطح القشرية
    Aucun signe de virus ou de puces sur les rats. Open Subtitles لم يكن هناك فيروسات أو براغيث على الفئران
    Et je voulais lire un peu, puis j'ai mis du fromage dans le piège à rats. Open Subtitles وكنت أحاول أيضاً القراءة قليلاً وبعذ ذلك كنت أضع الجبن في مصيدة الفئران
    Des gros rats de rivière. J'ai vu un tas de marais. Open Subtitles إنها فئران نهر كبيرة وعتيقة رأيت الكثير من المستنقعات
    Comment quelques rats sont passés à des miliers pendant un voyage sur l'Atlantique ? Open Subtitles كيف أصبحت بضع فئران آلاف على مسار رحلة عبر المحيط الأطلسي؟
    Bande de vermines. Rien de plus que des rats d'égouts. Open Subtitles وأنتم أيّها الحشرات لستم أكثر مِنْ جرذان شوارع
    Une fois dehors, ces rats te feront voir la lumière, imbécile. Open Subtitles الجرذ اليائس سيشعل النار فيك بعد هروبه من هنا
    Quand on parle de rats, je suis un peu dégoûté. Open Subtitles عندما يأتي الأمر للفئران أنا حساسٌ منهم للغاية
    Les êtres humains sont normalement beaucoup moins sensibles que les rats et les souris à la prolifération des peroxysomes et aux perturbations des hormones thyroïdiennes. UN أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.``
    Les ordures soient ramassées et placées dans des conteneurs en béton à l'abri des rats et incinérées régulièrement pour empêcher les invasions de rats; UN جمع النفايات ووضعها في حاويات إسمنتية لا يمكن للجرذان دخولها، وحرقها بانتظام لمنع تفشي الجرذان؛
    Qu'arrivera-t-il si la mauvaise personne l'approche et qu'il perde le contrôle, il pourrait finir enfermé dans un labo pour rats. Open Subtitles وفقد السيطره على نفسه، يمكن أن ينتهي به الامر في قفص كـ فأر تجارب
    Le tas de compost attire tous les rats du quartier. Open Subtitles تتراكم القمامة مشكلةً طعماً يجذب كلّ جرذ بالحيّ
    Je peux faire venir une douzaine d'agents et ils retourneront ce trou à rats. Open Subtitles يمكنني جلب عشرات العملاء هنا 20 دقيقة ويحطمون هذا المكان القذر
    Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. UN كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان.
    Ici l'exterminateur que tu as appelé pour ton problème de rats. Open Subtitles انا المبيد الذي اتصلت بهِ من اجل مشكلة الفأر الخاص بك
    Ce trou à rats est officiellement fermé par la ville. Open Subtitles هذه الحفرة القذرة رسميا أغلقت من قبل المدينة
    Cet immeuble est bourré de rats. Je veux pas que mon vieux le sache. Open Subtitles هذه المبنى ملىء بالفئران ولا اريد لرجلى العجوز ان يكتشف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more