"recensement national de" - Translation from French to Arabic

    • التعداد الوطني
        
    • لتعداد زمبابوي لعام
        
    • الإحصاء الوطني
        
    • تعداد وطني
        
    • تعداد السكان الوطني لعام
        
    • التعداد السكاني الوطني
        
    • والتعداد الوطني
        
    • تعداد سكاني وطني
        
    • للتعداد الوطني
        
    Source: Bureau national de la statistique, recensement national de la population et du logement 2002. UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، التعداد الوطني للسكان والمساكن، 2002.
    recensement national de la population, des ménages et des logements - 27 octobre 2010 UN التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن - 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Il prend également note de l'achèvement du recensement national de la population et de l'habitation de 2005, réalisé avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la Population (FNUAP). UN وتقر أيضاً بإنجاز عملية التعداد الوطني للسكان والمساكن في عام 2005، التي تحققت بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (recensement national de 1992) Scolarisation Ne sont jamais allés à l'école UN الالتحاق بالمدارس ونوع الجنس، وفقا لتعداد زمبابوي لعام ١٩٩٢
    Source: DGEEC, recensement national de la population et du logement, 2002. UN الإحصاء الوطني للسكان والمساكن لعام 2002.
    1.1.2 Organisation du recensement national de la population par le Conseil pour le recensement conformément à l'Accord de paix global et à la Constitution nationale provisoire UN 1-1-2 إجراء تعداد وطني للسكان بمعرفة مجلس تعداد السكان طبقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    Au Cambodge, par exemple, le recensement national de la population et des ménages a été l'un des faits marquants. UN ففي كمبوديا مثلا، كان التعداد الوطني للسكان واﻷسر المعيشية السمة البارزة في هذا العام.
    Des données ont cependant été recueillies sur ce genre d'activités lors du recensement national de 2000. UN ومع ذلك، فقد جُمِعت من خلال التعداد الوطني لعام 2000 معلوماتٍ عن مدى العمل بلا أجر.
    De plus, comme suite aux recommandations formulées par l'Instance permanente concernant la collecte et la ventilation des données, le rapport décrit la participation autochtone au recensement national de la population et du logement. UN وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم بشأن جمع البيانات وتصنيفها ، يتضمن التقرير وصفا لمشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن.
    1. Participation des autochtones au recensement national de la population, des ménages et de l'habitat UN مشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والمساكن والأسر المعيشية
    La première chose à faire était de commencer par le recensement national de 2001. UN وكانت أول خطوة هي تبيان نوع الجنس في التعداد الوطني لعام 2001.
    Comme il ressort du recensement national de 1999, 79 % de la population vit en milieu rural. UN وكما هو مبين في التعداد الوطني لعام 1999، تعيش نسبة 79 في المائة من السكان في مناطق ريفية.
    Source : recensement national de la population et de l'habitation de 1992. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان واﻹسكان لعام ٢٩٩١.
    Source : recensement national de la population et de l'habitation de 1992. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن، عام ٢٩٩١.
    Villes Campagnes Source : recensement national de la population et de l'habitation, 1992. Division de statistiques de CORPOSANA et SENASA. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن ٢٩٩١ وشعبة اﻹحصائيات التابعتان لشعبة أعمال اﻹصحاح في أسونثيون ولقسم اﻹصحاح البيئي الوطني.
    Source : recensement national de la population et de l'habitation. Direction générale des statistiques, des enquêtes et des recensements. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن، المديرية العامة للاحصاءات وعمليات المسح والتعداد، ٢٧٩١ و٢٨٩١.
    Cinquième recensement national de la population et quatrième recensement de l'habitation UN التعداد الوطني الخامــس للسكـان والرابع للمساكن
    Source : Rapport national de l'Office central de statistique pour 1994, recensement national de 1992. UN المصدر: التقرير الوطني للمكتب اﻹحصائي المركزي لعام ١٩٩٤ وفقا لتعداد زمبابوي لعام ١٩٩٢.
    Source: DGEEC. recensement national de la population et du logement, 2002. UN المصدر: الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد، الإحصاء الوطني للسكان والمساكن، 2002.
    1.1.1 Organisation du recensement national de la population par le Conseil pour le recensement conformément à l'Accord de paix global et à la Constitution nationale provisoire UN 1-1-1 إجراء تعداد وطني للسكان من قبل مجلس تعداد السكان طبقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت
    La représentante du Pérou a assuré que les rapports suivants comprendraient les statistiques recueillies lors du recensement national de 1993; l'Institut péruvien de la statistique avait créé une commission interministérielle chargée de recueillir et de classer les statistiques servant d'indicateurs sociaux pour renseigner sur la situation des enfants, des jeunes et des femmes. UN وردت الممثلة، قائلة إن التقارير اللاحقة ستتضمن احصائيات عن المرأة جمعت في تعداد السكان الوطني لعام ١٩٩٣. وقد أنشأ المعهد الوطني للاحصاء والحوسبة اللجنة المشتركة بين المؤسسات لنظام المؤشرات الاجتماعية عن اﻷطفال والشباب والنساء لتوليد إحصائيات عن هذه الفئات وإضفاء طابع نظامي على مثل هذه اﻹحصائيات.
    Selon le recensement national de 1998, le taux d'alphabétisation au Pakistan, qui était de 27,4 % en 1981, est passé à 47,4 %. UN وقد أشار التعداد السكاني الوطني الذي أجري في عام ١٩٩٨ إلــى أن معــدل من يعرفون القراءة والكتابة في باكستان ارتفع من ٢٧,٤ في المائة في عام ١٩٨١ إلى ٤٧,٤ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Au cours des préparatifs du huitième recensement national de la population et du cinquième recensement national de l'habitation, le bureau de pays du FNUAP a collaboré avec l'Institut national de statistique et du recensement en vue d'améliorer les renseignements dont on dispose au sujet des peuples autochtones. UN خلال الإعداد للتعداد الوطني الثامن للسكان والتعداد الوطني الخامس للمساكن، عمل المكتب القطري للصندوق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد من أجل تحسين المعلومات المتوافرة عن الشعوب الأصلية.
    Un recensement national de la population est prévu pour 2001. UN ومن المقرر إجراء تعداد سكاني وطني في عام 2001.
    Selon le recensement national de 2012 sur la population et le logement, 7,7 % de la population de Zanzibar vit en milieu rural. UN 140 - ووفقا للتعداد الوطني للسكان والمسكن لعام 2012، تبلغ نسبة سكان الريف في زنجبار 53.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more