"recette de" - Translation from French to Arabic

    • وصفة
        
    • الوصفة من
        
    • لوصفة
        
    Jolies chaussures, désolé pour votre mère, et envoyez-moi cette recette de cake à la banane. Open Subtitles حذاء جميل، آسف على ما حصل لأمك ارسلي لي وصفة كعكة الموز
    Pour la recette de gâteau aux pêches de ma mère. Open Subtitles أنت بعد الأمِ مطلوبةِ وصفة إسكافي خوخِ، لا؟
    Encore une fois, ma délégation estime que la formule de la rotation est une recette de l'Afrique. UN ويشعر وفدي، مرة أخرى، بأن صيغة هذا التناوب إنما هي وصفة أفريقية.
    C'est le début d'un héritage familial, comme quand une grand-mère italienne donne la recette de ses boulettes. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية
    En fait, j'ai besoin de vous pour voler la recette de derrière le comptoir. Open Subtitles في الواقع، أحتاج مساعدتك في سرقة الوصفة من أسفل المنضدة
    Les pâtés sont une recette de famille, mais nous faisons aussi un bon poulet rôti. Open Subtitles فطائر الدجاج وصفة خاصّة بالعائلة لكنّنا نقدّم دجاجاً مشويّاً لذيذاً أيضاً
    Dit le mec qui te donne sa recette de pain de viande. Open Subtitles قال الرجل الذي يعطيك له رغيف اللحم وصفة.
    ça là, Tina, c'est la recette de Grand-Mère. Open Subtitles الآن , هذا صحيح هنا تينا , هذه وصفة الجدة
    Il en avait besoin pour couper les oignons, et à présent il me dit qu'il ne se souvient pas de la recette de notre super sauce barbecue. Open Subtitles لكن الآن يقول لي أنه لا يستطيع تذكر وصفة صلصلتنا للباربيكيو الرائعة
    Hey. J'ai trouvé la recette de pain à la cannelle de Maman. Open Subtitles يبدو أن المنزل موضوع به أجهزة تصنت نحتاج إلى أن نجد أحدهم لقد وجدت وصفة أمى لخبز القرفة
    Et bien, vous allez devoir donner à notre chef pâtissier la recette de votre mère. Open Subtitles إذاً عليك أن تعطي لطاهي المعجنات وصفة والدتك
    Peur-être qu'elle me donnera finalement cette recette de cookies à l'ancienne. Open Subtitles ربما ستعطيني أخيرا وصفة دقيق الشوفان تلك.
    Ces décorations ne vont pas s'accrocher toutes seules. La recette de grand-mère Esther... Open Subtitles هذه الحلي لن تعلق نفسها بنفسها، وصفة جدتي لعيد الفصح
    Mais c'est la recette de ma grand-mère, et elle m'a fait promettre de ne la servir qu'à mon futur mari. Open Subtitles لكنها وصفة جدتي وجعلتني أعدها أن لا أقدمها إلا لزوجي المستقبلي
    Jimmy, c'est juste la recette de ta mère, excepté qu'au lieu de la poudre de chips j'ai mis des vieilles céréales. Open Subtitles جيمي , إنها وصفة والدتك حقاً باستثناء أنه بدلاً من نثرات الشرائح لقد طحنت بعض من حبوب الإفطار القديمة
    Ce serait fantas... et je suis aussi impatient de rentrer chez moi et d'essayer cette géniale recette de milk-shake au bacon ! Open Subtitles ستكون را... و لا يمكنني أيظاً الأنتظار حتى العودة للمنزل و أجرب وصفة أللحم المقدد و اللبن الرائعة
    Tu vois, ce peyote... C'est une vieille recette de famille. Open Subtitles ...اتعلم ان هذا الصبار هو وصفة عائلية قديمة
    Les fameux macaronis-gruyère qui est une recette de ma mère. Open Subtitles أستطيع بسرعة تحضير أكلة المعكرونة بالجبن، وهي وصفة تخص والدتي.
    Bon, il va me falloir ta recette de muffin aux myrtilles avant que tu partes. Open Subtitles حسناً، سأحتاج منك وصفة عمل قالب حلوى العنبية قبل ذهابك
    Good Housekeeping a cette recette de schnitzels que je pensais venir te préparer ce soir. Open Subtitles التدبير المنزلي الجيد يقتضي تقديم وصفة بفتيك لحم بالبيض والقرنبيط. رأيت أنّه يمكنني الحضور لأطبخ لك هذه الليلة.
    Je tiens ma recette de ma grande tante Open Subtitles حصلت على الوصفة من عمة أمي
    Et je suis persuadée que si vous y mettez du votre vous arriverez à trouver une meilleure recette de tarte aux cintrons meringués. Open Subtitles و أنا واثقة أنه إن فكرتِ جيداً يمكنك الوصول لوصفة أفضل مني لفطيرة الليمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more