Autres activités internationales de recherche-développement dans le domaine spatial, notamment en matière de coopération | UN | أنشطة التعاون الدولي والأنشطة الأخرى المعنية بالبحث والتطوير في مجال الفضاء |
Tableau 79 : Financement par l'État de projets de recherche-développement dans certains domaines | UN | الجدول 79: الدعم الذي تقدمه الحكومة لمشاريع البحث والتطوير في ميادين منفردة |
iii) Des mécanismes novateurs, tels que les fonds concurrentiels, destinés à financer la recherche-développement dans le domaine agricole ont été lancés dans plusieurs pays; | UN | ' 3` بدأ العمل في عدة بلدان بآليات مبتكرة لتمويل البحث والتطوير في مجال الزراعة، من قبيل الصناديق التنافسية؛ |
:: Appuyer la recherche-développement dans le domaine de l'énergie nucléaire, à mesure que la confiance internationale est rétablie; | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحوث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
Pour atteindre ces buts, il est indispensable d'élever le niveau de la recherche-développement dans le domaine biomédical. | UN | وتحقيق هذه اﻷهداف يقتضي بلوغ مستويات أعلى من البحث والتطوير في المجال الطبي الحيوي. |
iii) Capacité pour chaque pays de soutenir les activités de recherche-développement dans ses établissements nationaux, en particulier celles qui concernent la compréhension et l'utilisation des systèmes d'information écologique; | UN | ' ٣ ' تمكين كل بلد من دعم جهود البحث والتطوير في مؤسساته الوطنية ، ولا سيما تلك المتصلة بفهم نظم المعلومات البيئية وتطبيقاتها ؛ |
Instituts de recherche-développement dans les pays en développement : monographie sur la province chinoise de Taiwan | UN | معاهد البحث والتطوير في البلدان النامية: دراسة حالة لمقاطعة تايوان الصينية |
Les Gouvernements devront aussi jouer un rôle clef dans la promotion de la recherche-développement dans le domaine des technologies vertes et de leur diffusion, dans la mesure où les bénéfices profiteront à l'ensemble des sociétés. | UN | وسوف يتعين على الحكومات أيضا أن تؤدي دورا أساسيا في تشجيع القيام بمزيد من البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات المراعية للبيئة وتطويرها ونشرها، لأن ذلك سيعود بفوائد على المجتمعات برمتها. |
- Appuyer les activités de recherche-développement dans le domaine de l'énergie nucléaire, à mesure que la confiance internationale sera progressivement rétablie. | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
- Appuyer les activités de recherche-développement dans le domaine de l'énergie nucléaire, à mesure que la confiance internationale sera progressivement rétablie. | UN | :: تقديم الدعم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الطاقة النووية مع استعادة المجتمع الدولي الثقة تدريجيا. |
Il faudrait s'employer davantage à encourager la recherche-développement dans le domaine des médicaments nouveaux, en particulier ceux qui sont destinés à soigner les maladies négligées. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة. |
Centre pour les sciences spatiales fondamentales de l'Agence nationale pour la recherche-développement dans le domaine spatial du Nigéria | UN | مركز علوم الفضاء الأساسية التابع للوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء |
Il a été accueilli par l'Agence nationale nigériane pour la recherche-développement dans le domaine spatial, au nom du Gouvernement nigérian. | UN | واستضافت الوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء حلقة العمل باسم حكومة نيجيريا. |
Les conclusions du projet seront importantes pour la recherche-développement dans le secteur de la surveillance de l'espace. | UN | ويُسهم المشروع بنتائج هامة في مجال البحث والتطوير في إطار صناعة الرصد الفضائي. |
La recherche-développement dans les universités est régie par la loi sur les universités. | UN | وينظم أنشطة البحث والتطوير في الجامعات قانون الجامعات. |
Des incitations spéciales visent à encourager la recherche-développement dans les universités et dans l'industrie. | UN | كما قُدمت حوافز خاصة لتشجيع البحث والتطوير في الجامعات والصناعة. |
Les ressources tirées de sa vente étaient virées sur un fonds destiné à accroître la recherche-développement dans de nouveaux domaines. | UN | وتُحول هذه الموارد إلى صندوق يُستخدم للبحث والتطوير في مجالات جديدة. |
Un des moyens de tirer le meilleur parti de ce potentiel serait de faciliter le transfert d'une partie de leurs activités de recherche-développement dans les pays d'implantation. | UN | وقد يكون من وسائل الاستفادة من هذه الامكانات الى أقصى حد تيسير قيامها بأعمال البحث والتطوير في البلدان المضيفة. |
Il est nécessaire d'approfondir la recherche-développement dans le domaine des forêts ainsi que de mettre au point des programmes de vulgarisation, faisant intervenir le secteur privé et les communautés locales. | UN | ويلزم إجراء المزيد من البحث والاستحداث في مجال الغابات والاضطلاع ببرامج للتوعية تشمل القطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
iv) Appuyer la recherche-développement dans le domaine des catalyseurs et procédés sans mercure; | UN | ' 4` دعم البحث والتطوير فيما يتعلق بالمواد الحافزة والعمليات الخالية من الزئبق؛ |
552. L'accroissement de la productivité constituait également l'idée directrice de la recherche-développement dans le secteur de l'aquaculture et de la pêche en mer. | UN | ٢٥٥- وكانت زيادة الانتاجية والربحية هي، أيضا، دافع البحث والتنمية في قطاع تربية المائيات ومصايد اﻷسماك البحرية. |
Les activités de recherche-développement dans les domaines de la géologie, de la recherche environnementale, des technologies d'extraction minière et de la métallurgie des nodules polymétalliques se poursuivront en 2011. | UN | وستستمر في عام 2011 أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالجيولوجيا والبحوث البيئية والتعدين والميتالورجيا الخاصة بالعقيدات المتعددة الفلزات. |
∙ Encourager les activités de recherche-développement dans le secteur privé aux fins du développement durable. | UN | ● تشجيع القطاع الخاص على القيام بأنشطة البحث والتطوير من أجل التنمية المستدامة. |
Pour améliorer la coordination des efforts de R-D, on a renforcé le réseau national de recherche-développement dans les domaines de l'agriculture et des ressources. | UN | وعززت الشبكة الوطنية لبحوث وتنمية الزراعة والموارد لتحسين التنسيق بين جهود البحث والتنمية المبذولة في هذا القطاع. |