Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية للجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
La recommandation DE LA Commission figure à l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد توصية اللجنة في هذا الصدد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Sur recommandation DE LA Commission, le Conseil désignera la partie qui deviendra le secteur réservé à l'Autorité. | UN | وسيقوم المجلس، بناء على توصية من اللجنة، بحجز أحد هذين الشطرين ليكون قطاعا تابعا للسلطة. |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Agissant sur la recommandation DE LA Commission juridique et technique, | UN | إذ يتصرف بناء على توصية اللجنة القانونية والتقنية، |
Le représentant de la Hongrie accepte la recommandation DE LA CDI tendant à ce que la question du règlement des différends soit examinée après l'adoption du reste des projets d'articles. | UN | وذكر أنه يقبل ما أوصت به اللجنة من أن يكون البحث في مسألة تسوية المنازعات بعد اعتماد بقية مشاريع المواد. |
Le chemin qui reste à parcourir est cahoteux, mais chaque recommandation DE LA Commission nous paraît réalisable s'il existe une volonté politique. | UN | الطريق أمامنا ليس سهلاً، ولكننا نعتقد بأن كل شيء توصي به اللجنة قابل للتنفيذ، إذا ما توفرت الإرادة السياسية. |
recommandation DE LA Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2020 tendant à lancer la < < Décennie de l'élimination totale des armes nucléaires en 2020 > > . | UN | 13 - التوصية من خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2020 بإعلان عام 2020 بداية " عقد سنة الإزالة التامة للأسلحة النووية " . |
À sa 48e séance, le 22 juillet, le Conseil, sur la recommandation DE LA Commission22 et à l'issue d'un vote enregistré, a adopté, par 51 voix contre 3, le projet de décision 3, intitulé < < Le droit au développement > > . | UN | 288 - في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 3 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الحق في التنمية " بتصويت مسجل بأغلبية 51 صوتا مقابل 3 أصوات. |
151-152 La recommandation DE LA Commission concernant l'application du barème révisé des traitements de base minima présenté à l'annexe VII aurait des incidences financières, pour l'ensemble du système, d'un montant estimatif de 68 620 000 dollars par an. | UN | تقدر اﻵثار المالية المتصلة بتوصية اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا المنقح الــوارد في المرفق السابع بمبلــغ ٠٠٠ ٦٢٠ ٦٨ دولار فــي السنة، على نطاق المنظومة. |