"reed" - Translation from French to Arabic

    • ريد
        
    • رييد
        
    • لريد
        
    • ريدز
        
    Le député Reed s'est battu sans relâche pendant les 15 dernières années afin d'innocenter son père. Open Subtitles عضو الكونغرس ريد قاتل بما يستطيع خلال الـ15 السنة الماضية لإبطال إدانة والده
    Je faisais référence à la chanson de Lou Reed, bien sûr. Open Subtitles كنت الرجوع إلى لو ريد ضرب واحد، ومن الواضح.
    J'ai appelé en pensant qu'il serait fâché, mais quand je lui ai dit comment Mlle Reed l'avait achetée, il avait l'air emballé. Open Subtitles اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته يبدو أنه قد استثار قليلا
    Si Reed a raison, ce petit voyage peut doubler la valeur de nos actions. Open Subtitles ريد على حق، تلك الرحلة الصغيرة ستضاعف ثلاث مرات قيمة أسهمنا
    Reed Ethington, je te présente les deux gentlemans que notre gouvernement a envoyés pour nous aider en temps de crise. Open Subtitles رييد اثنغتون اريدك ان تلتقي السيدين حكومتنا ارسلتهم لمساعدتنا في وقت حاجتنا
    Notre très aimé Président est décédé avant-hier à l'hôpital Walter Reed de Washington. UN إن رئيسنا المحبوب قضى نحبه في مستشفى وولتر ريد في واشنطن قبل البارحة.
    Cette initiative s'inscrivait dans le cadre d'efforts beaucoup plus vastes déployés par Reed Smith en 2010 pour aider les victimes de cette catastrophe naturelle. UN وكان هذا جزءا من جهد أكبر بكثير قام به مكتب ريد سميث في عام 2010 لمساعدة ضحايا هذه الكارثة الطبيعية.
    Le juge Reed, qui rédigea l'opinion minoritaire, était d'un autre avis; se fondant sur l'arrêt Johnson c. UN بيد أن القاضي ' ريد`، الذي كتب رأي الأقلية، قد اختلف مع ذلك.
    L'implication du Groupe Reed assure l'indépendance de décision, la confidentialité et l'absence de conflit d'intérêts. UN ويؤدي إشراك `مجموعة ريد` إلى ضمان استقلالية القرار والسرية وعدم وجود تضارب في المصلحة.
    L'implication du Groupe Reed assure l'indépendance de décision, la confidentialité et l'absence de conflit d'intérêts. UN ويؤدي إشراك `مجموعة ريد` إلى ضمان استقلالية القرار والسرية وعدم وجود تضارب في المصلحة.
    Les visites de soutien d'égal à égal à l'Hôpital militaire Walter Reed sont une aide à leur réinsertion sociale. UN وزيارات دعم الأقران في مستشفى وولتر ريد العسكري تساعد على إعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا.
    Je veux dire, n'importe qui regardant des photos nues de Donna Reed... Open Subtitles اعني.. شخص يبحث عن صور عارية لدونا ريد..
    J'enlève tout lien entre vous, Browning Reed et la mission du Capitole. Open Subtitles الآن، أنا أمحي أي إتصال بينك، وبين براوننج ريد ومهمة الكابيتول
    Depuis l'attentat au Capitole, les références sur Browning Reed ont été effacées. Open Subtitles ويبدو أنه منذ هجوم العاصمة المراجع إلي براوونج ريد
    On a assez entendu parler du manuel, Mlle Reed. Open Subtitles أعتقد أننا سمعنا جميعا بما يكفي عن الدليل، سيدة ريد.
    D'accord. Reed, Zapata, vous êtes sur mon cas. Open Subtitles حسناً ، ريد ، زاباتا أنتم ستبحثوا فى قضاياى السابقة
    Reed, garde un œil sur elle. Ne la perds pas de vue. Open Subtitles ريد ، ابقى عينك عليها لا تجعلها تختفى عن مجال رؤيتك
    On a discuté, et on s'est mises d'accord que les deux agences demandent que l'argent aillent dans un centre de désintox à Walter Reed. Open Subtitles تكلمنا, واتتفقنا أن كلا الوكالتين ستقدمان طلبا لكي يذهب المال إلى عيادة التأهيل عن المخدرات في والتر ريد.
    Bienvenue à la célébration du baptême de l'Église de Reed Street ! Open Subtitles اهلا بكم بكنيسة شارع ريد للاحتفال بالتّعميد
    L'entraîneur Denton a dit à Reed d'attaquer, sauf qu'on n'était pas sur la ligne de but. Open Subtitles هذه كانت المباراة التي دعا المدرب دينتون رييد للعب خط الهدف الرابع والاول عدا اننا لم نكن في خط الهدف
    Ce salopard de Reed a souri pendant tout le procès. Open Subtitles كما تعلمون، أن ابن لريد الكلبة كانت تبتسم
    La seule chose qui importe c'est que nous trouvions la petite fille de Tom Reed. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم هو أننا وجدنا بنت (توم ريدز) الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more