"regarde qui" - Translation from French to Arabic

    • انظري من
        
    • انظروا من
        
    • أنظر من
        
    • انظر من
        
    • أنظروا من
        
    • أنظري من
        
    • إنظر من
        
    • إنظروا من
        
    • إنظري من
        
    • انظر ماذا
        
    • انظرى من
        
    • إنظرْ مَنْ
        
    • أنظرى من
        
    • انظر مَن
        
    • انظروا لمن
        
    Et en parlant d'amusement, Regarde qui est là, surement pour des excuses. Open Subtitles أوه، وبالتحدث عن المرح، انظري من هنا, ‭ يجب عليك الاتعذار له
    Tiens, tiens, Regarde qui est là. Le roi de la contrebande. Open Subtitles يا للعجب، انظروا من هنا دوق الأفلام المقرصنة
    Regarde qui est venu me rendre visite ! Open Subtitles وو وو وو، أنظر من جاء لزيارتي هبة من الماضي
    Regarde qui a contourné le pare-feu de l'infrastructure de Texas. Open Subtitles انظر من تخطى البنية التحتية لبرنامج تكساس الحيوي يا سيانتور
    Hé ! Regarde qui est rentré de l'école. Hé ! Open Subtitles أهلا ,أنظروا من عاد الى منزل بعد المدرسة.
    Regarde qui était à Manhattan le jour du meurtre. Open Subtitles أنظري من كان في مانهاتن في صباح . بعد مقتل أديل
    Regarde qui j'ai trouvé ! Révérend et Mme Adams. Open Subtitles انظري من صادفت بالخارج، كاهننا و السيدة آدامز
    C'est Halloween. Regarde qui atterrit. L'affreuse sorcière de la Vallée. Open Subtitles أجل إنه عيد القديسين انظري من أتى إنها الساحرة الشريرة من الوادي
    Regarde qui j'ai trouvé à l'aéroport. Open Subtitles حسناً, انظري من وجدت يتسكع حول المطار
    On devrait y aller, mais Regarde qui est debout. Open Subtitles حسنا ربما يجب ان نذهب لكن انظروا من استيقظ
    Eh bien, Regarde qui veut aider maintenant. Open Subtitles حسناً، انظروا من يودّ تقديم المُساعدة الآن.
    Tiens, tiens, Regarde qui revient pour plus. Open Subtitles حسناً، حسناً، انظروا من عاد طلباً للمزيد.
    - Regarde qui j'ai trouvé. - Occupe-toi s'en. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30\cH92FBFD\3cHFF0000}أنظر من وجدت - إهتم بالأمر -
    Regarde qui vient de s'asseoir. Open Subtitles أنظر من يجلس هناك
    Oh, excuse-moi. Regarde qui est culotté. Open Subtitles أوه، أعذرني أنظر من في البنطال المثير
    Regarde qui est là. Autant aller dire bonjour. Open Subtitles انظر من هنا أظن أنني ربما أذهب وألقي التحية
    Regarde qui te fait un doigt, connard ! Open Subtitles انظر من الذي اومض . الطائر الان أيها اللعين
    Et bien, Regarde qui est là, Assis sur mon canapé, à se moquer de moi. Open Subtitles حسناً ، أنظروا من هنا يجلس علي الاريكة خاصتي ، يسخر مني
    - Regarde qui est une experte. - Attends une minute. Open Subtitles اوه، أنظروا من أصبح خبيرا- إنتظري لحظة، إنتظري-
    Il y a juste plein de photos. Oh, regarde, qui est ce bébé joufflu ? Open Subtitles الكثير من الصور أوه,أنظري من هذا الطفل السمين؟
    Hey, Regarde qui est dehors le soir comme un grand garçon. Open Subtitles إنظر من بالخارج ، بعد المساء مثل الفتى الكبير
    Regarde qui c'est, la femme qui m'a mis à ma place. Open Subtitles حسنٌ , إنظروا من هي، الإمرأة الذي وضعنتي بمنصبي.
    Regarde qui aidait Scotland Yard Open Subtitles إنظري من كان يساعد اسكوتلاندريارد
    Hey, Regarde qui j'ai trouvé. Vous vous connaissez, non ? Open Subtitles انظر ماذا وجدت أنتما تعرفان بعضكما,أليس كذلك؟
    Regarde qui est là, dégoulinant sur ton parquet ! Open Subtitles اودرى انظرى من هنا يُنقط على ارضيتك
    Regarde qui j'ai trouvé sur le côté de la route. Open Subtitles إنظرْ مَنْ وَجدتُ بجانبِ الطريقِ. الأسد.
    Il l'est bien assez. Hey ! Regarde qui est debout Open Subtitles . انها حادُّة بما فيه الكفاية هيه، أنظرى من استفاق
    Wick, Regarde qui est là. Open Subtitles "ويك"، انظر مَن هنا
    Il a tué plus de gens, mais Regarde qui il a choisi. Open Subtitles حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more