"regarde tous" - Translation from French to Arabic

    • أنظر إلى كل
        
    • انظر لكل
        
    • انظر إلى كل
        
    • أنظري لكل
        
    • إنظري لكل
        
    • انظرى الى كل
        
    • انظري إلى كل
        
    • أنظر الى كل
        
    • إنظر لكل
        
    • انظر إلى عدد
        
    • شاهدت جميع
        
    Regarde tous ces projets amusants de ton ancienne école maternelle. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه المشاريع الممتعه من مدرستك القديمة
    Regarde tous ces bols de céréales à moitié-finis. Open Subtitles أنظر إلى كل تلك الأوعية التي تحتوي على حبوب التغذية.
    Regarde tous ces noirs au sommet. Open Subtitles انظر لكل هذه الوجود السوداء في قمة الهرم
    Regarde tous ces jouets. On va bien s'amuser. Open Subtitles انظر إلى كل هذه الدمى الظريفة التي لدينا لنلهو بها..
    Regarde tous ces bébés C'est pas fou à quel point, maintenant qu'on ne va pas en voir un, les bébé sont beau à nouveau? Open Subtitles أنظري لكل هؤلاء الأطفال، أهو جنوني أنه بأننا لن نحظ بطفل الآن..
    Regarde tous ces étudiants qui courent pour sauver leur peau. Open Subtitles أنظر إلى كل أولئك الطلاب الذين يركضون للنجاة بحياتهم.
    Je Regarde tous les juges que Schwarzenegger a recrutés. Open Subtitles أنا أنظر إلى كل القاضيات المعينات من قبل شوانزينيغر.
    Je veux dire, Regarde tous ces crétins qui ont des enfants. Open Subtitles أنظر إلى كل هؤلاء الأغبياء الذي يضربون أولادهم
    Il doit y avoir plein de fric. Regarde tous ces soldats. Open Subtitles يا إلهي لا بد أن هناك الكثير من المال في المصرف، أنظر إلى كل هؤلاء الجنود
    Regarde, tous les cadeaux qu'on a pour toi. Open Subtitles أنظر إلى كل الهدايا التي أحضرتها لك.
    Regarde tous ces sacs en plastique. Open Subtitles انظر لكل هذه الأكياس البلاستيكية
    Regarde tous ces gens. Open Subtitles انظر لكل هؤلاء الاشخاص
    Regarde tous ces cadeaux. Open Subtitles انظر لكل هذا الحضور.
    Regarde tous ces disques d'or. Open Subtitles انظر إلى كل هذه التسجيلات الرائعة
    Regarde tous ces beaux cadeaux ! Open Subtitles انظر إلى كل تلك الهداية
    Regarde tous ces gens. Open Subtitles أنظري لكل هؤلاء الناس على الشارع
    Regarde tous ces télégrammes. Open Subtitles هل أنتِ مجنونة؟ إنظري لكل الرسائل هذه
    Regarde tous ces gens. Il y a trop de monde. Open Subtitles انظرى الى كل هؤلاء الناس يوجد الكثير من الناس
    Regarde tous les commentaires que tu as déjà reçu. Open Subtitles انظري إلى كل تلك التعليقات التي حصلت عليها
    Eh, Regarde tous ces souvenirs que j'ai gardé pour toi. Open Subtitles أنظر الى كل هذة الذكريات التى صنعتها لك
    Regarde tous ces amoureux. Ça fait réfléchir, non ? Open Subtitles إنظر لكل هؤلاء الناس الواقعين في الحب هذا يجعلك تفكر نوعاً ما، أليس كذلك؟
    Regarde tous les dentifrices qu'on peut acheter. Open Subtitles انظر إلى هذا، انظر إلى عدد معاجين الأسنان.
    Je Regarde tous mes amis avancés dans leur vie, Open Subtitles لقد شاهدت جميع اصدقائى يتقدمون بحياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more