"regarde-moi ça" - Translation from French to Arabic

    • انظر لهذا
        
    • أنظر لهذا
        
    • انظر إلى هذا
        
    • أنظر إلى هذا
        
    • إنظر إلى ذلك
        
    • إنظرْ إلى هذا
        
    • انظروا إلى هذا
        
    • انظر لهذه
        
    • أنظر إلى ذلك
        
    • انظر هنا
        
    • انظري إلى هذا
        
    • إنظر لهذا
        
    • إنظرْ إلى ذلك
        
    • أنظر إلى نفسك
        
    • أنظر لذلك
        
    Regarde-moi ça. Deux blousons et un ballon. Tout est là. Open Subtitles انظر لهذا معطفين وكرة هذا كل ما تحتاجة
    Regarde-moi ça. Dommage de devoir attendre 25 ans. Open Subtitles أنظر لهذا, من المخجل أن علينا الإنتظار 25 عام
    Regarde-moi ça. C'est comme dans nos rêves les plus fous. Open Subtitles انظر إلى هذا, يتجاوز اي شيء حلمنا به يوماً
    La tienne serait en argile. Regarde-moi ça ! Open Subtitles ليس نفس الشيئ الذي قامو به معك أنظر إلى هذا
    Regarde-moi ça. Open Subtitles . إنظر إلى ذلك الهراء، يارجل . أنا أساعدك بالفعل
    Regarde-moi ça, tantine, Open Subtitles إنظرْ إلى هذا يا عمتي
    Regarde-moi ça. Open Subtitles انظروا إلى هذا.
    Regarde-moi ça. Tout est dans le noir. Open Subtitles يا الهي انظر لهذا كل المنطقة قد غرقت في الظلام
    Regarde-moi ça : gangster, dealer, rappeur. Open Subtitles انظر لهذا الهراء : رجل عصابة، مروج مخدرات، مغني راب
    C'est moche, pour nous tous. Regarde-moi ça. Open Subtitles هذا مشين هذا سيئ لنا، انظر لهذا
    Regarde-moi ça. Brendan Wu s'est planté sur "glaïeul". Open Subtitles أنظر لهذا برندن فو , سقط عند كلمة " جلاديويس "
    Regarde-moi ça. Open Subtitles نعم، نعم، هنا، هنا، هنا أنظر لهذا
    Il m'a dit : Emmerson, Regarde-moi ça : ils me cherchent. Open Subtitles وقال لي " اميرسون ، أنظر لهذا " إنهم يبحثون عني
    Regarde-moi ça, regarde son ADN. Open Subtitles انظر إلى هذا .. افحص حمضه النووي
    Regarde-moi ça, enfin une femme à qui tu peux parler. Open Subtitles انظر إلى هذا ... لقد أصبح في حياتك أخيراً امرأةٌ يمكنك أن تتحدث إليها
    Regarde-moi ça. Open Subtitles شكرا على لعبك معنا أنظر إلى هذا التلفاز
    Regarde-moi ça. Ca grandit si vite. Open Subtitles إنظر إلى ذلك , إنهم يكبرون بسرعة
    Mon Dieu, Regarde-moi ça. Open Subtitles أوه، goshي. إنظرْ إلى هذا!
    Regarde-moi ça. Des cartes à jouer avec des prières. Open Subtitles انظروا إلى هذا بطاقات صلاة
    Regarde-moi ça, des vieux rasoirs, du Petrol Hahn... Open Subtitles انظر لهذه الأشياء -لديك أمواس قديمة، "روجاين "
    Ah... Regarde-moi ça. T'as vu ça? Open Subtitles يا صاح ، أنظر إلى ذلك القرف
    Regarde-moi ça: de l'art pour malades. Open Subtitles انظر هنا, فن للمرضى.
    - Regarde-moi ça ! - Les gens ne respectent rien. Open Subtitles اوه انظري إلى هذا لا يوجد احترام لحياة المحيط
    Regarde-moi ça. Tu m'as tiré dessus ! Open Subtitles أوه ياإلهـى ,إنظر لهذا , لقد قمت بإطلاق النـار علي
    Regarde-moi ça. C'est impossible qu'elle me quitte un jour. Open Subtitles إنظرْ إلى ذلك من المحال أن تَتْركُني
    Regarde-moi ça, tu possèdes un bar. Open Subtitles نعم , أنظر إلى نفسك , تملك حانة
    Ooh, Ooh Regarde-moi ça, Exclu. No, je n'ai rien à te dire Open Subtitles أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more