Tu vas me regarder dans les yeux et me dire que tu ne l'as pas juste rencontré pour soudoyer les témoins? | Open Subtitles | هل بإمكانك النظر في عينيّ ، وإخباري أنّك لم تجتمع معها للتو بخصوص موضوع رشوة الشهود ؟ |
Je suis heureuse de pouvoir vous regarder dans les yeux. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني حصلت على النظر في عينيكِ |
Je ne pouvais pas la regarder dans les yeux après ça. | Open Subtitles | أتعرفين، لمْ أستطع أن أنظر إلى عينها بعد ذلك. |
A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
Je dois pourvoir la regarder dans les yeux parce qu'on possède une affaire ensemble et je... | Open Subtitles | إذا ماذا أستطيع أن أفعل حسناً؟ لأنه يجب ان أستطيع النظر إلى عينيها |
ojos. Tu dois me regarder dans les yeux, ou c'est sept ans de malchance. | Open Subtitles | يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ |
La Commission a été invitée à regarder dans l'avenir et à proposer des idées et des mesures réalistes en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | لقد طُلب إلى اللجنة أن تنظر إلى اﻷمام وأن تخرج بأفكار وإجراءات قابلة للتطبيق في سبيل إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
Aujourd'hui vous ne pouvez plus me regarder dans les yeux Vous voulez quoi ? | Open Subtitles | اليوم لا تستطيع حتى النظر في عينيّ. ما الأمر الذي تريده؟ |
Ça devient dur de se regarder dans un miroir. | Open Subtitles | يصبح من الصعب النظر في المرآة بعد أن تقتل |
Peut-être que tu devrais te regarder dans un miroir et te poser cette question. | Open Subtitles | ربما عليك النظر في المرآة وطرح ذلك السؤال على نفسك. |
Il savait que je n'aurais pas été capable de te regarder dans les yeux et de te le dire, donc je suis partie avec eux. | Open Subtitles | علم أنّي لن أقوى على النظر في عينيك وإخبارك، لذا غادرت معهم. |
Je veux vous regarder dans les yeux et vous arracher ce que vous aimez. | Open Subtitles | أريد أن أنظر إلى وجهك مباشرة وأنزع منك شيئاً تحبه |
Je peux vous regarder dans les yeux et vous faire cette promesse. | Open Subtitles | لأنه يمكنني أن أنظر إلى عينيك مباشرة وأن أعدك بهذا. |
Je dirais que c'est comme se regarder dans un miroir, mais tu as l'air si pale et faible. | Open Subtitles | أود أن أقول وكأنني أنظر في المرآة ولكنكِ شاحبة وهزيلة. |
Je veux dire, comment est ce que je suis supposé le regarder dans les yeux et dire que notre monde est totalement différent de ce qu'il pensait ? | Open Subtitles | أعني , كيف من المفروض أن أنظر في عينه وأخبره أن كل شيء في عالمنا أمر كبير فقط ؟ |
Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. | Open Subtitles | أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة |
regarder dans les yeux de quelqu'un peut t'en dire beaucoup. | Open Subtitles | النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير. |
Je ne sais pas qui t'a mis cette idée en tête, mais tu devrais regarder dans mes yeux d'abord. | Open Subtitles | لا أعرف من زرع هذا برأسك لكن يستحسن بك أن تنظر في عيني |
Nous lui avons dit, disons, 10 fois de ne pas regarder dans notre direction. | Open Subtitles | لقد أخبرناها مراتٍ لا تحصى بأن لا تنظر إلى أيٍ من مواقعنا الحالية |
Le Sommet de cette année et son document final nous forcent à nous regarder dans le miroir. | UN | واضطرنا مؤتمر القمة هذا العام ووثيقته الختامية لأن ننظر في المرآة. |
Tu n'auras plus jamais à me regarder dans les yeux et à cacher notre connexion avec hostilité et dégoût. | Open Subtitles | لن تنظري في عينيّ مجددًا وتغطّي تواصلنا بالعدائيّة والاشمئزاز. |
Par ailleurs, je pensais que tu étais jaloux à me regarder dans mon fauteuil. | Open Subtitles | علاوة على هذا، فكرت أنك ستصبح غيوراً عندما تحدق في مقعدي |
Tu m'as regarder dans les yeux et m'as menti en face, prétendant vouloir m'aider. | Open Subtitles | نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني. |
Il ne va pas me regarder dans les yeux. Vous remarquez que? | Open Subtitles | أنه لم ينظر إلى عيني ابداً, هل لاحظت ذلك؟ |
Et quelquefois, quand je la regardais et qu'elle souriait, j'avais l'impression de regarder dans un miroir. | Open Subtitles | و في وقت ما, عندما نظرت اليها وابتسمت شعرت كأنّي انظر في المرآة |
Toute femme aurait de la chance de regarder dans ces magnifiques yeux et d'écouter cette douce voix. | Open Subtitles | اي امراة ستكون محظوظة للنظر في عينيك الجميلة والاستماع لصوتك الرائع |
Te regarder dans les yeux, t'aimer... et sentir que tu m'aimes. | Open Subtitles | وأنظر في عينيك لأكون في حبك وأشعر أنك تحبيني |
Désolé de ne pas avoir pensé à regarder dans ton bureau. | Open Subtitles | حسناً، يا إلهي، آسف لانني لم أفكر أن أبحث في مكتبك |