"regarder dans" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في
        
    • أنظر إلى
        
    • أنظر في
        
    • النظر إلى
        
    • تنظر في
        
    • تنظر إلى
        
    • ننظر في
        
    • تنظري في
        
    • تحدق في
        
    • نظرت في
        
    • ينظر إلى
        
    • انظر في
        
    • للنظر في
        
    • وأنظر في
        
    • أبحث في
        
    Tu vas me regarder dans les yeux et me dire que tu ne l'as pas juste rencontré pour soudoyer les témoins? Open Subtitles هل بإمكانك النظر في عينيّ ، وإخباري أنّك لم تجتمع معها للتو بخصوص موضوع رشوة الشهود ؟
    Je suis heureuse de pouvoir vous regarder dans les yeux. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني حصلت على النظر في عينيكِ
    Je ne pouvais pas la regarder dans les yeux après ça. Open Subtitles أتعرفين، لمْ أستطع أن أنظر إلى عينها بعد ذلك.
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    Je dois pourvoir la regarder dans les yeux parce qu'on possède une affaire ensemble et je... Open Subtitles إذا ماذا أستطيع أن أفعل حسناً؟ لأنه يجب ان أستطيع النظر إلى عينيها
    ojos. Tu dois me regarder dans les yeux, ou c'est sept ans de malchance. Open Subtitles يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ
    La Commission a été invitée à regarder dans l'avenir et à proposer des idées et des mesures réalistes en faveur d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN لقد طُلب إلى اللجنة أن تنظر إلى اﻷمام وأن تخرج بأفكار وإجراءات قابلة للتطبيق في سبيل إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Aujourd'hui vous ne pouvez plus me regarder dans les yeux Vous voulez quoi ? Open Subtitles اليوم لا تستطيع حتى النظر في عينيّ. ما الأمر الذي تريده؟
    Ça devient dur de se regarder dans un miroir. Open Subtitles يصبح من الصعب النظر في المرآة بعد أن تقتل
    Peut-être que tu devrais te regarder dans un miroir et te poser cette question. Open Subtitles ربما عليك النظر في المرآة وطرح ذلك السؤال على نفسك.
    Il savait que je n'aurais pas été capable de te regarder dans les yeux et de te le dire, donc je suis partie avec eux. Open Subtitles علم أنّي لن أقوى على النظر في عينيك وإخبارك، لذا غادرت معهم.
    Je veux vous regarder dans les yeux et vous arracher ce que vous aimez. Open Subtitles أريد أن أنظر إلى وجهك مباشرة وأنزع منك شيئاً تحبه
    Je peux vous regarder dans les yeux et vous faire cette promesse. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أنظر إلى عينيك مباشرة وأن أعدك بهذا.
    Je dirais que c'est comme se regarder dans un miroir, mais tu as l'air si pale et faible. Open Subtitles أود أن أقول وكأنني أنظر في المرآة ولكنكِ شاحبة وهزيلة.
    Je veux dire, comment est ce que je suis supposé le regarder dans les yeux et dire que notre monde est totalement différent de ce qu'il pensait ? Open Subtitles أعني , كيف من المفروض أن أنظر في عينه وأخبره أن كل شيء في عالمنا أمر كبير فقط ؟
    Je pense que son altesse devrait regarder dans le miroir. Open Subtitles أظنّ أنّ على صاحبة الجلالة النظر إلى المرآة
    regarder dans les yeux de quelqu'un peut t'en dire beaucoup. Open Subtitles النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير.
    Je ne sais pas qui t'a mis cette idée en tête, mais tu devrais regarder dans mes yeux d'abord. Open Subtitles لا أعرف من زرع هذا برأسك لكن يستحسن بك أن تنظر في عيني
    Nous lui avons dit, disons, 10 fois de ne pas regarder dans notre direction. Open Subtitles لقد أخبرناها مراتٍ لا تحصى بأن لا تنظر إلى أيٍ من مواقعنا الحالية
    Le Sommet de cette année et son document final nous forcent à nous regarder dans le miroir. UN واضطرنا مؤتمر القمة هذا العام ووثيقته الختامية لأن ننظر في المرآة.
    Tu n'auras plus jamais à me regarder dans les yeux et à cacher notre connexion avec hostilité et dégoût. Open Subtitles لن تنظري في عينيّ مجددًا وتغطّي تواصلنا بالعدائيّة والاشمئزاز.
    Par ailleurs, je pensais que tu étais jaloux à me regarder dans mon fauteuil. Open Subtitles علاوة على هذا، فكرت أنك ستصبح غيوراً عندما تحدق في مقعدي
    Tu m'as regarder dans les yeux et m'as menti en face, prétendant vouloir m'aider. Open Subtitles نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني.
    Il ne va pas me regarder dans les yeux. Vous remarquez que? Open Subtitles أنه لم ينظر إلى عيني ابداً, هل لاحظت ذلك؟
    Et quelquefois, quand je la regardais et qu'elle souriait, j'avais l'impression de regarder dans un miroir. Open Subtitles و في وقت ما, عندما نظرت اليها وابتسمت شعرت كأنّي انظر في المرآة
    Toute femme aurait de la chance de regarder dans ces magnifiques yeux et d'écouter cette douce voix. Open Subtitles اي امراة ستكون محظوظة للنظر في عينيك الجميلة والاستماع لصوتك الرائع
    Te regarder dans les yeux, t'aimer... et sentir que tu m'aimes. Open Subtitles وأنظر في عينيك لأكون في حبك وأشعر أنك تحبيني
    Désolé de ne pas avoir pensé à regarder dans ton bureau. Open Subtitles حسناً، يا إلهي، آسف لانني لم أفكر أن أبحث في مكتبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus