"regretterez" - Translation from French to Arabic

    • تندم
        
    • ستندم
        
    • تندمين
        
    • تندمون
        
    • تندمي
        
    • تأسف
        
    • تأسفي على
        
    • لتندم
        
    • ستتمنى
        
    • ستندمون
        
    • ستأسف
        
    • ستندمان على
        
    • ستندمين
        
    • سَتَأْسفُ
        
    • تندما على
        
    Donc nous pouvons compter sur votre soutien , sénateur ? Vous ne le regretterez pas. Ahh... Open Subtitles يمكننا الاعتماد على دعمك، سيناتور؟ لن تندم على ذلك. آندي أجلب قنينة الشامبانيا.
    Je ne dis pas que vous le regretterez. Mais vous pourriez. Vous devriez le savoir. Open Subtitles لم أقل أنك سوف تندم و لكن ربما عليك أن تبقى حذراً
    un jour vous regretterez d'avoir croisé le chemin de Dexter Colt. Open Subtitles ستندم على اليوم الذي اتيت به الى ديكستير كولت
    Mais croyez-moi, si vous ne le défiez pas, vous le regretterez toute votre vie. Open Subtitles ولكن ثق بي إذا لم تنظر إليه في عينيه ستندم على ذلك إلى يوم مماتك
    Si vous tournez le dos à ça, si vous n'explorez pas cette option, vous le regretterez tous les jours pour le reste de votre vie. Open Subtitles لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك
    Pour le moment, je sais que c'est séduisant, mais tôt ou tard, vous le regretterez. Open Subtitles أعلم أنه قد يبدو مثل الجواب السهل الآن ولكن عاجلا أو آجلا سوف تندم لهذا
    Vous ne regretterez pas d'avoir laissé votre femme à Paris. Open Subtitles لن تندم على أنك قد تركتَ زوجتك في باريس. حسناً..
    Je sais que c'est une grande décision, mais si vous vous rétractez maintenant, vous le regretterez. Open Subtitles أعرفأنهذامشروعضخم، ولكن أن أدرت ظهرك الان، سوف تندم.
    ou vous vivrez très longtemps, et à chaque moment de votre vie vous regretterez de n'avoir pas fait ce que je vous avais demandé. Open Subtitles أو ستعيش وقتاً طويلاً جداً، سيدي، وكُل لحظة من حياتكَ، سوف تندم أنكَ لم تفعل ما أطلبه منكَ.
    J'espère que vous ne le regretterez pas. Open Subtitles أتمنى فعلاً ألا يكون هذا شيئاً تندم عليه
    J'espère qu'il y a plus que ça ici ou vous le regretterez. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك نقود أكثر وألا ستندم
    Un jour vous regretterez d'avoir bu un café dans un bar de luxe. Escroc ! Open Subtitles وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي
    Je pense que vous avez besoin de se calmer et commencer être rationnel avant vous faites quelque chose que vous regretterez. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه
    Quand nous découvrirons le contenu du projet, vous regretterez de vous être lancés en politique. Open Subtitles تعلمون، سوف نكتشف سوف نكتشف ما الصفقة التي تمت وأعتقد أنكم سوف تندمون على اليوم الذي اتجهتم به للسياسة
    Assurez-vous que quoi que vous fassiez, vous ne le regretterez pas plus tard. Open Subtitles ولكن تاكدي عما ستقومي به , لن تندمي عليه لاحقا
    - Désolé, je ne veux pas vous faire perdre votre temps. Si vous me donnez une minute pour écouter ce que je vous propose, vous ne le regretterez pas... Open Subtitles انظر ، إذا أخذت دقيقة فقط للاستماع لما لديّ أنا متأكّدة أنّك لن تأسف لذلك
    Vous ne le regretterez pas. Open Subtitles لن أتركك في الأسفل، لن تأسفي على ذلك
    Vous vivrez et le regretterez. Open Subtitles ستعيش لتندم على ذلك.
    D'ici 50 ans, quand vous aurez de l'eau jusqu'au sabords, vous regretterez de ne pas avoir fait mieux. Open Subtitles في يوم ما بعد 50 سنة من الان, عندما تكون على نهاية العارضة ستتمنى ان تكون فعلت اكثر
    Dans le cas contraire, je peux garantir que vous le regretterez tous. Open Subtitles وإن لم ينالوه، فأضمن لكم أنّكم جميعًا ستندمون
    Si vous choisissez de ne pas coopérer avec nous, vous le regretterez jusqu'à la fin de votre vie. Open Subtitles أنا سأقول فقط، إذا تختار أن لا يتعاون معنا، أنت ستأسف لذلك القرار لبقية حياتك.
    Si jamais je vous vois encore avec lui, vous le regretterez tous les deux. Open Subtitles أذا رأيتك ثانية معه, كلاكما ستندمان على هذا.
    Je sais juste que si vous ratez le mariage de votre fille, vous le regretterez pour le reste de votre vie. Open Subtitles وأعلم إن فوتي زفاف إبنتك ستندمين على فعل هذا لبقية حياتك
    Rentrez chez vous avant de faire une chose que vous regretterez. Open Subtitles أنت فقط تَستمرُّ بيت الآن، فريد، أمامك يَعمَلُ شيءُ بأنّك سَتَأْسفُ.
    J'espère que vous regretterez pas de manquer votre bal de promo. Open Subtitles ‏ حسناً، آمل أن لا تندما على تفويت حفلتكما الراقصة للسنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more