Reid Morden, Directeur exécutif de la Commission, deviendrait directeur exécutif de ce nouveau bureau. | UN | وسيُصبح السيد ريد موردن، المدير التنفيذي للجنة، مديراً تنفيذياً للمكتب الجديد. |
D'abord c'était Reid à la cabine téléphonique, puis moi avec les fleurs, maintenant Hotch. | Open Subtitles | إذن بالبداية كان ريد في كشك الهاتف ثم أنا مع الأزهار |
Et Reid, va avec Morgan sur la scène de crime. | Open Subtitles | و يا ريد,انت و مورغان اذهبا لمسرح الجريمة |
Tu sais, Reid, heureusement qu'ils n'ont pas eu de photo de toi dans la piscine. | Open Subtitles | تعرف,ريد انت محظوظ انهم لم يصوروك بقرب المسبح حاول ان تسحب مسدسك |
Plus que jamais, le grand Edmund Reid devance la concurrence. | Open Subtitles | (كالعادة العظيم (ادموند ريّد متقدم بخطوة على منافسيه |
Je dois appeler en urgence les agents Reid, Prentiss, Jareau et aussi Penelope Garcia. | Open Subtitles | اريد استدعاء طارئ لكل من ريد برينتيس جارو وبينلوبي غارسيا كذلك |
Reid et moi avons eu une discussion sur le narcissisme. | Open Subtitles | انا و ريد نختلف حول تعريف النرجسي التقليدي |
Insérer les statistiques du Dr Reid sur les tueurs en séries actifs quand vous voulez. | Open Subtitles | ترقبي احصائيات الد. ريد عن القتلة المتسلسلين النشطين في اي لحظة الآن |
Dave, toi et Blake allez à San Diego chez le légiste, et Reid et moi allons au LAPD (Los Angeles Police Department). | Open Subtitles | دايف,انت و بلايك اذهبا الى سان دييغو الى الطبيب الشرعي و انا و ريد سنذهب لشرطة لوس انجلوس |
Reid, toi et JJ irez à la cabane de Terry Rodgers. | Open Subtitles | ريد,انت و جي جي اذهبا الى كوخ تيري رودجرز |
Non, son état ne fait qu'empirer, et ce Reid se rapproche. | Open Subtitles | لا,بل ستكبر لتصبح أكثر إضطرابا و ريد سيقترب أكثر |
16. Le Comité considère que M. Reid a le droit de disposer d'un recours utile conformément au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. | UN | ٦١ - ومن رأي اللجنــة أنه يحق للسيد ريد الوصول إلى سبيل انتصاف مناسب بموجب الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد. |
Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. | UN | وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية. |
Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. | UN | وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية. |
Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. | UN | وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية. |
Une commission connue sous l'appellation de Commission Reid fut nommée pour faire des recommandations concernant l'adoption d'une constitution appropriée. | UN | وتم تعيين لجنة تعرف باسم لجنة ريد لتقديم توصيات من أجل وضع دستور مناسب للدولة. |
Ce dernier prix a été accepté au nom de l'équipe par son Directeur, M. Walter Reid. | UN | وقد تسلم هذه الجائزة بالإنابة عن الفريق، السيد والتر ريد مدير الفريق. |
Plusieurs agents sont entrés dans le bureau du poste de police, y compris le brigadier chargé de la garde à vue, le brigadier Reid, qui était responsable de la protection des détenus. | UN | وعندئذ طلب الشرطي المساعدة من زملائه. ودخل غرفة الاحتجاز عدد من أفراد الشرطة من بينهم الرقيب ريد المكلف بحراسة المحتجزين ورعايتهم فأمر المحامي بترك الغرفة. |
Ce dernier prix a été accepté au nom de l'équipe par son Directeur, M. Walter Reid. | UN | وقد تسلم الجائزة الأخيرة بالنيابة عن الفريق السيد والتر ريد مدير الفريق. |
La vie, M. Reid, est fâchée contre vous et moi. | Open Subtitles | الحياة يا سيّد (ريّد) أهينت من قِبلي وقِبلك |
Reid et Kate, vous irez voir le légiste. | Open Subtitles | حَسَناً، رَيد وكايت، إذهبْ إلى الطبيب الشرعي. |
Reid et moi nous connaissons depuis longtemps, et je pense que vous seriez une super ouverture pour les Lumineers. | Open Subtitles | رييد و أنا نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد و أنا اعتقد بأنك ستكون مناسباً جداً لتفتتح جولة لومينييرز |
À atterrissage, Morgan et Reid irez voir le légiste. | Open Subtitles | حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي |
Dans la mêlée, le gardien D. Lattibeaudière a eu la gorge tranchée et les gardiens S. Smith et A. Reid ont été pris comme otages et blessés. | UN | وخلال الشجار، ذُبح الحارس د. لاتيبوديري، واحتُجز الحارسان س. سميث وأ. رايد وأصيبا بجراح. |