"reid" - Translation from French to Arabic

    • ريد
        
    • ريّد
        
    • رَيد
        
    • رييد
        
    • وريد
        
    • رايد
        
    Reid Morden, Directeur exécutif de la Commission, deviendrait directeur exécutif de ce nouveau bureau. UN وسيُصبح السيد ريد موردن، المدير التنفيذي للجنة، مديراً تنفيذياً للمكتب الجديد.
    D'abord c'était Reid à la cabine téléphonique, puis moi avec les fleurs, maintenant Hotch. Open Subtitles إذن بالبداية كان ريد في كشك الهاتف ثم أنا مع الأزهار
    Et Reid, va avec Morgan sur la scène de crime. Open Subtitles و يا ريد,انت و مورغان اذهبا لمسرح الجريمة
    Tu sais, Reid, heureusement qu'ils n'ont pas eu de photo de toi dans la piscine. Open Subtitles تعرف,ريد انت محظوظ انهم لم يصوروك بقرب المسبح حاول ان تسحب مسدسك
    Plus que jamais, le grand Edmund Reid devance la concurrence. Open Subtitles (كالعادة العظيم (ادموند ريّد متقدم بخطوة على منافسيه
    Je dois appeler en urgence les agents Reid, Prentiss, Jareau et aussi Penelope Garcia. Open Subtitles اريد استدعاء طارئ لكل من ريد برينتيس جارو وبينلوبي غارسيا كذلك
    Reid et moi avons eu une discussion sur le narcissisme. Open Subtitles انا و ريد نختلف حول تعريف النرجسي التقليدي
    Insérer les statistiques du Dr Reid sur les tueurs en séries actifs quand vous voulez. Open Subtitles ترقبي احصائيات الد. ريد عن القتلة المتسلسلين النشطين في اي لحظة الآن
    Dave, toi et Blake allez à San Diego chez le légiste, et Reid et moi allons au LAPD (Los Angeles Police Department). Open Subtitles دايف,انت و بلايك اذهبا الى سان دييغو الى الطبيب الشرعي و انا و ريد سنذهب لشرطة لوس انجلوس
    Reid, toi et JJ irez à la cabane de Terry Rodgers. Open Subtitles ريد,انت و جي جي اذهبا الى كوخ تيري رودجرز
    Non, son état ne fait qu'empirer, et ce Reid se rapproche. Open Subtitles لا,بل ستكبر لتصبح أكثر إضطرابا و ريد سيقترب أكثر
    16. Le Comité considère que M. Reid a le droit de disposer d'un recours utile conformément au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte. UN ٦١ - ومن رأي اللجنــة أنه يحق للسيد ريد الوصول إلى سبيل انتصاف مناسب بموجب الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد.
    Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    Un spectacle de chansons de Pete Seeger et Bob Reid ayant l'eau pour thème, et le choeur des enfants de l'École internationale des Nations Unies concluront le programme. UN وسيختتم البرنامج بأداء لأغان تتعلق بالمياه يقدمها بيتي سيغر وبوب ريد وجوقة أطفال مدرسة الأمم المتحدة الدولية.
    Une commission connue sous l'appellation de Commission Reid fut nommée pour faire des recommandations concernant l'adoption d'une constitution appropriée. UN وتم تعيين لجنة تعرف باسم لجنة ريد لتقديم توصيات من أجل وضع دستور مناسب للدولة.
    Ce dernier prix a été accepté au nom de l'équipe par son Directeur, M. Walter Reid. UN وقد تسلم هذه الجائزة بالإنابة عن الفريق، السيد والتر ريد مدير الفريق.
    Plusieurs agents sont entrés dans le bureau du poste de police, y compris le brigadier chargé de la garde à vue, le brigadier Reid, qui était responsable de la protection des détenus. UN وعندئذ طلب الشرطي المساعدة من زملائه. ودخل غرفة الاحتجاز عدد من أفراد الشرطة من بينهم الرقيب ريد المكلف بحراسة المحتجزين ورعايتهم فأمر المحامي بترك الغرفة.
    Ce dernier prix a été accepté au nom de l'équipe par son Directeur, M. Walter Reid. UN وقد تسلم الجائزة الأخيرة بالنيابة عن الفريق السيد والتر ريد مدير الفريق.
    La vie, M. Reid, est fâchée contre vous et moi. Open Subtitles الحياة يا سيّد (ريّد) أهينت من قِبلي وقِبلك
    Reid et Kate, vous irez voir le légiste. Open Subtitles حَسَناً، رَيد وكايت، إذهبْ إلى الطبيب الشرعي.
    Reid et moi nous connaissons depuis longtemps, et je pense que vous seriez une super ouverture pour les Lumineers. Open Subtitles رييد و أنا نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد و أنا اعتقد بأنك ستكون مناسباً جداً لتفتتح جولة لومينييرز
    À atterrissage, Morgan et Reid irez voir le légiste. Open Subtitles حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي
    Dans la mêlée, le gardien D. Lattibeaudière a eu la gorge tranchée et les gardiens S. Smith et A. Reid ont été pris comme otages et blessés. UN وخلال الشجار، ذُبح الحارس د. لاتيبوديري، واحتُجز الحارسان س. سميث وأ. رايد وأصيبا بجراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more