Nous appuyons pleinement les initiatives prises par le Président Reina en vue de réduire la corruption et d'améliorer la situation des droits de l'homme. | UN | ونحن نؤيد تماما مبادرات الرئيس رينا للاقلال من الفساد وتحسين حالة حقوق اﻹنسان. |
Allocution de M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président constitutionnel de la République du Honduras | UN | خطاب السيد كارلوس روبرتو رينا ايدياكيز، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس |
M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président constitutionnel de la République du Honduras, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد كارلوس روبرتو رينا ايدياكيز، الرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Mme Reina a appelé l'attention sur les points suivants: | UN | وسلطت السيدة رينا الضوء على النقاط التالية: |
Sur une note personnelle, je voudrais remercier la Mission permanente du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies, dirigée par l'Ambassadeur Jorge Reina d'Idiaquez, pour l'appui qu'elle m'a fourni dans l'exécution de mes fonctions de Président. | UN | وأود، بشكل شخصي، أن أشكر البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، بقيادة السفير خورخي ريينا إدياكيث، على الدعم الذي قدمته لي لدى اضطلاعي بمهامي بصفتي رئيسا. |
permanente du Honduras auprès de l'Organisation des Nations Unies Déclaration adressée à la communauté internationale par S. E. M. Jorge Arturo Reina, Représentant | UN | بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي |
La même année, il participe à la préparation d'un attentat contre le Président Fidel Castro, lors de la visite qu'il devait effectuer pour assister à la cérémonie d'investiture du Président hondurien, Carlos Alberto Reina. | UN | وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا. |
Allocution de by S.E. M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président de la République du Honduras | UN | خطاب فخامة السيد كارلوس روبرتو رينا إدياكويز، رئيس جمهورية هندوراس |
S.E. M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président de la Répu-blique du Honduras, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد كارلوس روبرتو رينا إدياكويز، رئيس جمهورية هندوراس، خطابا في الجمعية العامة. |
S. E. M. Carlos Roberto Reina Idiaquez | UN | فخامة الدكتور كارلوس روبرتو رينا إيدباكوير |
C’est le cas de Reina Zelaya et de ses trois filles, qui auraient été menacées de mort par des membres des forces armées du Honduras. | UN | وكانت هذه حالة رينا زلايا وبناتها الثلاث اللواتي تلقين تهديدات بالموت من جانب عناصر من القوات المسلحة في هندوراس. |
Allocution de S. E. M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président de la République du Honduras | UN | خطاب السيد كارلوس روبرتو رينا إدياكويز، رئيس جمهورية هندوراس |
S. E. M. Carlos Roberto Reina Idiaquez, Président de la République du Honduras, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحــب الســيد كارلوس روبرتو رينا إدياكوزي، رئيس جمهورية هندوراس، إلى قاعة المجلس. |
M. Carlos Roberto Reina Idiáquez, Président de la République du Honduras, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد كارلوس روبرتو رينا إيدياغيز، رئيس جمهورية هندوراس، من قاعة الجمعية العامة. |
- Voila Reina. - Salut, je suis Ryan, patron de Carrie. | Open Subtitles | وهذه رينا - أهلاً، أنا راين، رئيس كاري - |
Reina Reyes, Femme de 26 ans. | Open Subtitles | لو كنت في الواقع أمه رينا رياس . انثى بعمر السادسة والعشرين |
Ils ont un ordre d'expulsion pour Reina Reyes, mais elle ne s'est pas montrée à la date prévue. | Open Subtitles | أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها |
Et tu mets ça en balance avec l'idée que Reina l'amène dans un endroit où il sera difficile de trouver de l'eau potable. | Open Subtitles | وتقارنين هذا بأن تلد رينا الطفل في مكان يصعب فيه العثور حتى على مياه نظيفه |
Reina,pourquoi y a-t-il un homme nu profanant mon coussin en soie? | Open Subtitles | ريينا).. لماذا هنالك رجلٌ عارِ يقوم) وسادة الحرير خاصيتي؟ |
Zoila, tu as toujours dit que Reina était la méchante soeur. | Open Subtitles | زويلا), لطالما قلتِ بأن (ريينا) أختٌ سيئة) |
M. Reina Idiáquez (Honduras) (parle en espagnol) : Je me présente ici à un moment tragique dans l'histoire du Honduras. Mais nous sommes certains que ce ne sera qu'un moment de transition dont ressortira grandi l'ordre démocratique de notre pays. | UN | السيد ريينا إيدياكيث (هندوراس) (تكلم بالإسبانية): أنا هنا في لحظة أليمة في تاريخ هندوراس، ولكننا واثقون بأن هذه فترة انتقالية سيخرج النظام الديمقراطي للبلد منها أكثر قوة. |