"reine du" - Translation from French to Arabic

    • ملكة
        
    • لملكة
        
    • كملكة
        
    • السارقة
        
    • ياملكة
        
    • كومينج
        
    • بملكة
        
    Sors de mon satané bureau. Tina pour reine du bal. Ne soyez pas raciste. Open Subtitles اخرج من مكتبي. تينا لتكون ملكة حفل البروم لا تكن عنصري
    Je répétais à la vieille fille qu'elle était la reine du bal comme à l'époque. Open Subtitles لأجل عاهرة شابة أنا بقيت أقول للفتاة بأنها ماتزال ملكة حفل التخرج
    Je suis la reine du centre commercial. Je peux lui faire faire un tour. Open Subtitles حسناً ، انت محظوظ ، بسبب انك تنظر الى ملكة التسوق
    Raconte-moi encore la fois où tu étais... la reine du bal du prophète voilé. Open Subtitles أخبرينى بالمزيد عن الفترة التى كنتِ فيها ملكة الحفل التنكرى الراقص
    La reine du bal ! La crade de la benne, oui ! Regarde-toi ! Open Subtitles كنت ملكة الحفلة و لآن أنت شريرة الحفلة انظري الى نفسك
    La reine du lycée de Smallville de cette année est... Open Subtitles ملكة حفلة التخرج لثانوية سمولفيل هذا العام هي
    Mes cheveux ondulés, avec des pantalons sexy en satin, défoncée au Mandrax, reine du roller disco. Open Subtitles شعري المنفوش وبنطلوني الحريري المثير كنت أتعاطى المخدرات وكنت ملكة الديسكو على المزلاج
    La reine du Bhoutan représente activement le pays au sein d'instances internationales et régionales qui s'occupent de questions très diverses, offrant ainsi un excellent rôle de modèle. UN وتقوم ملكة بوتان بتمثيل البلد بنشاط في المنتديات الدولية والإقليمية بشأن قضايا شتى، وبذلك تقدم نموذجا ممتازا يحتذى به.
    Les pouvoirs du Gouverneur en vertu de la Constitution de Gibraltar, lui sont conférés en tant que représentant du monarque dans sa capacité de Reine de Gibraltar, et non pas dans sa capacité de reine du Royaume-Uni. UN كما أن صلاحيات الحاكم بمقتضى دستور جبل طارق يتقلدها كممثل للملكة بصفتها ملكة جبل طارق وليس بصفتها ملكة المملكة المتحدة.
    Visite de S. M. la reine du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN زيارة جلالة ملكة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Yep, eh bien, Johnny à oublié de mentionner le fait qu'il a assassiné le reine du Quad. Open Subtitles نعم، حسنا، جوني نسيت أن أذكر أنه قتل ملكة رباعية.
    La reine du cathé à l'aine. Open Subtitles ملكة أنابيب الفخذ مرحباً, انتما الاثنتين
    "J'ai la meilleure herbe,ouais, mon vert est le top, je suis la reine du fumage d'herbe donc appelle moi Vôtre Altesse," Open Subtitles عندي افضل انواع الحشيش اجل ♪ ♪ عشبتي هي الأجود أنا ملكة تدخين المخدرات لذا ♪ ♪ نادني بسمو الأميرة
    Il est temps de désigné le roi et la reine du bal. Open Subtitles وأيضاً، قد حان الوقت لإعلان ملك و ملكة الحفل
    L'athlète qui sort avec la reine du bal ? Open Subtitles ماذا كنت؟ لاعب ظهير رباعي تواعد ملكة جمال المدرسة؟
    La reine du Vaudou fabrique une potion spéciale qui me donnera plus de pouvoirs. Open Subtitles ملكة الفودو تعد وصفة خاصة ستُكسِبُني المزيد من القدرات.
    Même une reine du vaudou peut être rendue vulnérable, ne serait-ce que pour un instant. Open Subtitles حتى ملكة الفودو يمكن أن تعود هالكة، على الفور.
    Je ne peux pas te faire reine du bal. Open Subtitles لا يمكنني أن أتوّجك ملكة الحفل بهذه البساطة
    Est-ce que t'essaies d'être élue reine du bal ou d'envahir un petit pays ? Open Subtitles هل تحاولين ان تكوني المنتخبة لملكة الحفلة او ستغزوا مدينه صغيرة
    Ici, tu es la reine du bal. La fine fleur de l'équipe. Open Subtitles ليس في هذه المستشفى , في هذه المستشفى أنتِ كملكة الحفل
    Je ne peux pas imaginer ce que Barbara pensait, en se présentant ici comme si elle était la reine du bal. Open Subtitles لا يمكنني التخيُل ، فيما كانت (باربرا) تظُن بحضورها وقتها . كالحسناء السارقة
    Et puis, reine du bal, c'est toi qui as plongé Open Subtitles وثانياً,دعينا لا ننسي ياملكة الحفل أنكِ من رغب في السباحة تحت ضوء القمر
    Tu vas être élue reine du bal, c'est sûr. Open Subtitles ماندي , من المؤكد ان سوف تفوزين بمنصب الاميرة في الهوم كومينج
    Je veux juste te rappeler qu'aucune Cheerio n'a gagné le titre de reine du bal depuis quelques années. Open Subtitles اردت بأن اذكركِ فحسب بأن المشجعات لم يفوزوا بملكة حفل البروم لعدةِ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more