Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des dons | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
5. Pour l’octroi de contrats relatifs à des projets d’infrastructure, l’autorité contractante peut appliquer des méthodes et des procédures déjà prévues dans la législation du pays hôte ou établir des procédures spécialement adaptées à cette fin. | UN | 5 - يمكن للسلطة المتعاقدة، فيما يتعلق بمنح العقود المتعلقة بمشاريع البنية التحتية، إما أن تطبق الأساليب والإجراءات التي تنص عليها بالفعل قوانين البلد المضيف أو تضع إجراءات مصممة خصيصا لهذا الغرض. |
La Commission recommandait également au Parlement et au Conseil fédéral d'exposer dans tous les messages (relatifs à des projets de loi) et rapports quel serait l'impact des projets proposés sur l'égalité entre femmes et hommes (recommandations 3 et 4). | UN | وأوصت اللجة أيضا البرلمان والمجلس الاتحادي بأن يعرض في كل الرسائل (المتعلقة بمشاريع القوانين) والتقارير التي يكون لها مفعول المشاريع المقترحة بشأن المساواة بين المرأة والرجل (التوصيتان 3 و 4)(34). |
Réserves d'exploitation Soldes relatifs à des projets financés | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des bailleurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
anticipation Soldes relatifs à des projets financés par | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع المموّلة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
Soldes relatifs à des projets financés par des donateurs | UN | الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين |
6. Pour l'attribution de marchés relatifs à des projets d'infrastructure, les autorités du pays hôte peuvent appliquer des méthodes et des procédures déjà prévues dans la législation nationale ou définir des procédures spécialement adaptées à cette fin. | UN | ٦ - يمكن للحكومة المضيفة ، فيما يتعلق بمنح العقود المتعلقة بمشاريع البنية التحتية ، اما أن تطبق الطرق والاجراءات التي سبق النص عليها في قوانينها أو تضع اجراءات مصممة خصيصا لهذا الغرض . |
6. Pour l’octroi de contrats relatifs à des projets d’infrastructure, l’autorité contractante peut appliquer des méthodes et des procédures déjà prévues dans la législation du pays hôte ou établir des procédures spécialement adaptées à cette fin. | UN | ٦ - يمكن للهيئة المتعاقدة ، فيما يتعلق بمنح العقود المتعلقة بمشاريع البنية التحتية ، إما أن تطبق اﻷساليب والاجراءات التي تنص عليها بالفعل قوانين البلد المضيف أو تضع اجراءات مصممة خصيصا لهذا الغرض . |