Remarquez les tatouages sur ces agents de sécurité. | Open Subtitles | لذلك، لاحظ الوشم على هذا المقاول الأمن وهذا واحد. |
Hey, les filles, Je ne pourrais pas aider mais Remarquez... | Open Subtitles | مرحباً يا فتيات , لا يمكنني المساعدة ولكنه لاحظ |
Remarquez ces chaussures. Vieilles de plusieurs années, des semelles usées. | Open Subtitles | لاحظ هذا الزوج مِن الأحذية، فعمره سنوات عديده وباطنه بسُمك الورقة. |
Remarquez les serres d'oiseau, capable de tuer une proie d'un seul coup. | Open Subtitles | لاحظوا أن المخالب كالتي عند الطيور وهي قادرة على قتل فريسة بضربة واحده. |
Remarquez les lignes bleues autour de ses lèvres. | Open Subtitles | انت تقول بان شخصا ما قد ساعده بهذا. لاحظوا الخط الازرق |
Vous avez sûrement passé tant de temps ici, que vous ne Remarquez plus. | Open Subtitles | لعلّك كنت تقضي الكثير من الوقت هنا إلى درجة أنّك لم تلاحظ |
Si vous Remarquez quoi que ce soit, revenez tout de suite. | Open Subtitles | إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال |
Remarquez les lobes, la finesse des hélix, la profondeur des conques. | Open Subtitles | لاحظي الفصوص وسُمَك حافة الأذن الخارجية وعُمق محارتها. |
Remarquez toutes ces branches et ces ramifications, développées au cours des âges! | Open Subtitles | لاحظ اللفات والدورانات فى العديد من الفروع تمددت عبر الأزمان |
Mais ça n'aurait pas pu être pire, Remarquez. | Open Subtitles | لاحظ أن ذلك يمكن أن يظهر بعض الأمور السيئه في عقلك |
Remarquez les traces d'hématomes sur le visage et le torse de la victime. | Open Subtitles | لاحظ آثار النزيف على وجه الضحية وأعلى جذعه |
Remarquez comme il n'y a pas de posters de groupes sur les murs, qualquer coisa que pode nos fazer sentir comme si nous n'étions que des enfants normaux, traînant à la maison. | Open Subtitles | لاحظ أن لا أغلفة فرق غنائية على الجدران لا شيء ليجعلنا نشعر أننا شباب عاديون يتمشون في منزلهم |
Remarquez cette créature de rêve paradant dans son habitat naturel... | Open Subtitles | .. لاحظ الآداة المخادعة تبدو مرحة في موطنها الطبيعي |
Remarquez que la flamme a brûlé du centre de la pièce vers l'embarcadère. | Open Subtitles | حسناً، لاحظ كيف أنّ النيران تحرّكت من مركز الغرفة بإتجاه رصيف التحميل |
Remarquez comment leurs têtes ont été coupés et placés à côté de leurs pieds. | Open Subtitles | لاحظوا أن الرؤوس قد قُطعت ووضعت قرب أقدامهم |
Vous Remarquez ? Personne ne le voit. | Open Subtitles | لاحظوا كيف أن المحاسب أو أي أحد ليس بمقدورة رؤية شيئ |
OK, là, ça va. Remarquez que l'entaille commence au centre de la gorge et se prolonge vers le haut. | Open Subtitles | لاحظوا أن القطع يبدأ من منتصف العنق متجهاً لأعلى |
Soudain, vous Remarquez qu'ils sont déjà presque avalés par le lointain ciel bleu. | Open Subtitles | فجأة تلاحظ بأنهم يطفون في السماء الزرقاء البعيدة |
Vous Remarquez quelque chose ? - Non. | Open Subtitles | ألا تلاحظ شيئا على وجه الخصوص ظ لا, لايمكننى هذا |
Vous avez sans doute Remarquez mon cache-œil. C'est temporaire. | Open Subtitles | رُبما تكونوا قد لاحظتم رُقعة عيني إنها أمر مُؤقت |
Remarquez la différence entre cet intestin et celui-là. | Open Subtitles | لاحظي الفرق بين تلك الأمعاء وهذه |
Vous Remarquez vraiment tout, n'est-ce-pas ? Oui. | Open Subtitles | أنت تلاحظين فعلا الأشياء، أليس كذلك؟ |
- Vous Remarquez un truc étrange? | Open Subtitles | أتلاحظ أي شيء غريب؟ |
Remarquez la différence subtile entre les contrefaçons et les vraies. | Open Subtitles | لاحظى الإختلاف البسيط بين المزيفه والحقيقية |