"remerciements au gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • الإعراب عن الامتنان لحكومة
        
    • تقديره لحكومة
        
    • امتنانه لحكومة
        
    • الشكر إلى حكومة
        
    • إشادة بحكومة
        
    • تقديرنا لحكومة
        
    • تقديري لحكومة
        
    • عن التقدير لحكومة
        
    • شكري لحكومة
        
    • شكره لحكومة
        
    • بالشكر لحكومة
        
    • تحية إلى حكومة
        
    • عن الشكر لحكومة
        
    • الشكر للحكومة
        
    remerciements au Gouvernement et au peuple brésiliens UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وشعب البرازيل
    remerciements au Gouvernement et au peuple brésiliens UN الإعراب عن الامتنان لحكومة البرازيل وشعب البرازيل
    remerciements au Gouvernement ET AU PEUPLE ESPAGNOLS UN الإعراب عن الامتنان لحكومة إسبانيا وشعبها
    2. Exprime ses remerciements au Gouvernement ougandais pour mettre généreusement ses installations à la disposition de l'Institut et lui maintenir son appui; UN ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛
    Il a tout d'abord exprimé ses remerciements au Gouvernement allemand qui fournit un appui au secrétariat et est l'hôte de la session. UN وبدأ رئيس الفريق كلمته باﻹعراب عن امتنانه لحكومة ألمانيا على دعمها لﻷمانة وكمضيفة للدورة.
    J'adresse également mes remerciements au Gouvernement sierra-léonais et à l'ECOMOG, ainsi qu'à la société civile sierra-léonaise, pour la poursuite de leur coopération avec l'Organisation des Nations Unies. UN كما أوجه الشكر إلى حكومة سيراليون وإلى فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك إلى المجتمـع المدني السيراليوني، لاستمرار تعاونهم مع اﻷمم المتحدة.
    remerciements au Gouvernement et au peuple espagnols. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة إسبانيا وشعبها
    Résolution 1/COP.3 remerciements au Gouvernement et au peuple brésiliens UN القرار 1/ م أ-3 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وشعب البرازيل
    1/COP.3 remerciements au Gouvernement et au peuple brésiliens 64 UN 1/م أ-3 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وشعب البرازيل 69
    1/CP.7 remerciements au Gouvernement du Royaume du Maroc ainsi qu'à la ville et aux habitants de Marrakech 41 UN 1/م أ-7 الإعراب عن الامتنان لحكومة المملكة المغربية ولمدينة مراكش وسكانها 41
    1. remerciements au Gouvernement du Royaume du Maroc ainsi qu'à la ville et aux habitants de Marrakech UN 1- الإعراب عن الامتنان لحكومة المملكة المغربية ولمدينة مراكش وسكانها
    remerciements au Gouvernement du Royaume du Maroc ainsi qu'à la ville et aux habitants de Marrakech UN 1/م أ-7 الإعراب عن الامتنان لحكومة المملكة المغربية ولمدينة مراكش وأهلها
    2. Exprime ses remerciements au Gouvernement ougandais pour mettre généreusement ses installations à la disposition de l'Institut et lui maintenir son appui; UN ٢ ـ يعرب عن تقديره لحكومة أوغندا للسخاء الذي تبديه في توفير المرافق لاستضافة المعهد، وللدعم المستمر الذي تمده به؛
    Il souhaite renouveler ses sincères remerciements au Gouvernement hongrois pour son ouverture d'esprit et sa coopération totales tout au long de son séjour. UN ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
    Les participants au Sommet extraordinaire ont exprimé leurs remerciements au Gouvernement et au peuple du Malawi pour l'accueil qu'ils leur ont réservé. UN 25 - وأعرب مؤتمر القمة عن امتنانه لحكومة ملاوي وشعبها لما قدماه من حفاوة وتكريم خلال مؤتمر القمة الاستثنائي.
    7. Le Séminaire et le Colloque d'ONG ont adopté des conclusions et des recommandations ainsi qu'une motion de remerciements au Gouvernement et au peuple sénégalais. UN ٧ - واعتمدت الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية استنتاجات وتوصيات فضلا عن اقتراح بتوجيه الشكر إلى حكومة السنغال وشعبها.
    4. remerciements au Gouvernement japonais UN 4- إشادة بحكومة اليابان
    Exprimant nos remerciements au Gouvernement chilien hôte de cette Conférence régionale, UN وإذ نعرب عن تقديرنا لحكومة شيلي لاستضافة هذا المؤتمر الاقليمي،
    Je voudrais exprimer mes remerciements au Gouvernement qatari pour l'appui fourni aux négociations. UN وأود أيضا الإعراب عن تقديري لحكومة قطر لما قدمته من دعم للمفاوضات.
    Motion de remerciements au Gouvernement et au peuple marshallais UN قرار بشأن الإعراب عن التقدير لحكومة وشعب جزر مارشال
    Je tiens à exprimer mes sincères remerciements au Gouvernement iraquien, et en particulier au Premier Ministre Al-Maliki, d'avoir accepté d'élargir le complexe de la MANUI à Bagdad. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكري لحكومة العراق، وعلى وجه الخصوص، رئيس الوزراء المالكي، للموافقة على توفير مجمّع موسع للبعثة في بغداد.
    La Conférence a exprimé ses remerciements au Gouvernement costa-ricien pour son hospitalité et pour les dispositions prises à l'occasion de la manifestation, et à tous les participants. UN 13 - وأعرب المؤتمر عن شكره لحكومة البلد المضيف، كوستاريكا، لما وفرته من استضافة وترتيبات لجميع المشتركين.
    Il fait aussi part de ses remerciements au Gouvernement allemand pour avoir lancé le processus de recrutement d'un administrateur auxiliaire qui devrait rejoindre l'équipe du Centre à la fin de 2014. UN كما يود الأمين العام أن يتوجه بالشكر لحكومة ألمانيا لشروعها في عملية لتوظيف موظف مبتدئ من الفئة الفنية، يُنتظر أن ينضم إلى المركز قرب نهاية عام 2014.
    remerciements au Gouvernement des Emirats arabes unis UN 1/2 - تحية إلى حكومة الإمارات العربية المتحدة
    3. Expriment leurs remerciements au Gouvernement du Pérou, qui a assumé les fonctions de secrétariat temporaire, pour sa précieuse contribution au processus préparatoire de la cinquième Réunion ministérielle. UN 3 - يعربون عن الشكر لحكومة بيرو، بوصفها الأمانة المؤقتة، على مساهماتها التي لا تُقدر بثمن في العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري الخامس.
    Le Gouvernement djiboutien adresse ses sincères remerciements au Gouvernement soudanais pour ce geste d'humanisme. UN وتوجِّه الحكومة الجيبوتية خالص الشكر للحكومة السودانية على هذه البادرة الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more