"remplacer les membres" - Translation from French to Arabic

    • محل الأعضاء
        
    • يحلوا محل اﻷعضاء
        
    • محل أعضاء
        
    • محل من
        
    • الاستعاضة عن الأعضاء
        
    • محل أولئك
        
    • ليحلوا محل
        
    Élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale devant remplacer les membres UN انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء
    La loi prévoit aussi la nomination de membres suppléants pouvant remplacer les membres, le cas échéant. UN وينص القانون أيضا على تعيين أعضاء بدائل ليحلوا محل الأعضاء الدائمين إذا ما لزم الأمر.
    LA DISCRIMINATION RACIALE DEVANT remplacer les membres DONT LE MANDAT EXPIRE LE 19 JANVIER 2008, CONFORMÉMENT UN ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 19 كانون
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : L'Assemblée générale poursuit cet après-midi l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 1998. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ستواصل الجمعية العامة عصر هذا اليوم عملية انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كي يحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة خدمتهم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    15. Le Président appelle l'attention sur la liste des candidats présentés par les États parties pour remplacer les membres du Comité dont le mandat expire le 19 janvier 2014 et les renseignements biographiques de ces personnes, figurant dans les documents CERD/SP/76 et CERD/SP/76/Add.1. UN 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى قائمة المرشحين الذين سمتهم الدول الأعضاء ليحلوا محل أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة خدمتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2014، وترد سيرهم الذاتية في الوثيقتين CERD/SP/76 و CERD/SP/76/Add.1.
    ÉLECTION DE NEUF MEMBRES DU COMITÉ POUR L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE DEVANT remplacer les membres DONT LE MANDAT EXPIRE LE 19 JANVIER 2006, CONFORMÉMENT UN انتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من تنقضي مدة ولايتهم في 19 كانون
    Il a noté que le Bureau examinerait par ailleurs la possibilité de remplacer les membres du Groupe d'experts qui étaient absents. UN وأشار الرئيس إلى أن المكتب سيناقش أيضاً إمكانية الاستعاضة عن الأعضاء الغائبين من فريق الخبراء.
    Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants. UN وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون.
    2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. UN ٢ - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب.
    de la Convention de la discrimination raciale devant remplacer les membres dont le mandat expire le 19 janvier 2014 UN انتخاب تسعة أعضاء في اللجنة ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2014
    2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. UN 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب.
    2. De la même manière, des candidatures sont soumises à l'Assemblée générale pour remplacer les membres dont le mandat est venu à expiration ou qui ont démissionné ou ne peuvent exercer leurs fonctions pour toute autre raison. UN 2 - وتعرض على نفس المنوال على الجمعية العامة أسماء المرشحين للحلول محل الأعضاء الذين تنتهي مدة عضويتهم أو الذين يستقيلون أو الذين لا تعود خدماتهم متاحة لغير ذلك من الأسباب.
    L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2010. UN تنتقل الجمعية العامة بعد ذلك إلى انتخاب 18 عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    L'Assemblée va maintenant procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 2004. UN تنتقل الجمعية العامة بعد ذلك إلى انتخاب 18 عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 19 membres pour remplacer les membres dont le mandat vient à expiration le 13 juin 2004. UN ستشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب 19 عضواً ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في 13 حزيران/يونيه 2004.
    Le Président (parle en anglais) : Cet après-midi l'Assemblée générale va poursuivre l'examen du point 15 b) de l'ordre du jour sur l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 1999. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ستواصل الجمعية العامة في جلسة بعد الظهر هذه العمل في البند الفرعي )ب( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال بشأن انتخاب ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Ce matin, l'Assemblée générale va procéder à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social pour remplacer les membres dont le mandat expire le 31 décembre 1993. UN الرئيس )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزيـة(: تشرع الجمعيـــة العامـــة هذا الصباح في انتخاب ١٨ عضوا للمجلــس الاقتصـــادي والاجتماعـــي، لكـي يحلوا محل اﻷعضاء الذين ستنتهي مـــدة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le Président attire l'attention sur la liste des candidats présentés par les États parties pour remplacer les membres du Comité dont le mandat expire le 19 janvier 2012 et sur les renseignements biographiques concernant ces personnes, qui figurent dans les documents CERD/SP/74 et CERD/SP/74/Add.1. UN 19 - الرئيس: وجَّه الاهتمام إلى قائمة المرشحين الذين سمتهم الدول الأعضاء ليحلوا محل أعضاء اللجنة الذين تنتهي مدة خدمتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2012، والبياناتهم البيوغرافية الشخصيةالخاصة بهم، والواردة في الوثيقتينة CERD/SP/74 و CERD/SP/74/Add.1.
    Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 17 de la Convention, de 12 membres du Comité en vue de remplacer les membres UN انتخــاب اثني عشــر عضـوا في اللجنة وفقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، ليحلوا محل من تنتهي
    45. Conformément au mandat révisé du Groupe d'experts des méthodes, qui ramène de cinq à trois ans l'expérience requise pour accéder à la qualité de membre, deux appels à candidatures ont été lancés au cours de la période considérée dans le souci de remplacer les membres sortants par les personnes les plus qualifiées possible. UN 45- ووفقاً للاختصاصات المنقحة لفريق المنهجيات، بعد تعديل الخبرة المطلوبة للعضوية من خمس سنوات إلى ثلاث سنوات، وُجه نداءان لترشيح الخبراء خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية ضمان الاستعاضة عن الأعضاء المنتهية مدتهم بأفضل المرشحين.
    Sur la base de cette résolution, les membres du Bureau en mesure d’appuyer les travaux du Comité de négociation intergouvernemental continueront d’assumer ce rôle, tandis que nous accueillerons les candidats désignés par les groupes régionaux pour remplacer les membres qui ne sont plus en mesure de s’acquitter de leurs fonctions. UN وعلى ضوء هذا القرار أيضاً سيستمر أعضاء المكتب الذين لا تزال أوضاعهم تمكنهم من دعم عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية في هذا الدور، فيما نرحب بمن ترشحهم المجموعات الإقليمية ليحلوا محل أولئك الذين لا تمكنهم أوضاعهم من المواصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more