"remplacer les mots" - Translation from French to Arabic

    • يستعاض عن عبارة
        
    • الاستعاضة عن عبارة
        
    • يُستعاض عن عبارة
        
    • الاستعاضة عن العبارة
        
    • يستعاض عن العبارة
        
    • يستعاض عن كلمة
        
    • الاستعاضة عن كلمة
        
    • استعيض عن عبارة
        
    • بالاستعاضة عن عبارة
        
    • تضاف عبارة
        
    • تحذف عبارة
        
    • الاستعاضة عن جملة
        
    • يُستعاض عن العبارة
        
    • حذف عبارة
        
    • حذف العبارة
        
    Au paragraphe 4 de l'article premier du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Compte tenu des technologies actuelles, il serait plus juste de remplacer les mots < < distribue le texte aux > > par < < met à la disposition des > > tout au long du texte. UN من الأدق للتعبير عن التكنولوجيات الحالية الاستعاضة عن عبارة ' ' تعميم نُسخ على`` بعبارة ' ' إتاحتها`` في النص كله.
    Au paragraphe 11 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots: UN في الفقرة 11 من المادة 3 من البروتوكول، يُستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 4 de l'article 1 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 4 de l'article premier du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : UN في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة:
    a) remplacer les mots " fait sienne la recommandation de la Sous-Commission et suggère " par " recommande " ; UN )أ( الاستعاضة عن عبارة " تؤيد توصية اللجنة الفرعية وتقترح " بكلمة " توصي " ؛
    On a proposé de remplacer les mots " sont considérées comme rectifiant la sentence " par " équivalent à une rectification " . UN واقتُرِح الاستعاضة عن عبارة " تعامل معاملة تصحيح قرار التحكيم " بعبارة " وضعها يعادل التصحيح " .
    52. Une proposition visant à remplacer les mots " doit être assurée " dans le chapeau par " peut être assurée " a reçu un large soutien. UN 52- حظي بتأييد واسع مقترح يدعو إلى الاستعاضة عن عبارة " ينبغي تنفيذه " في الفاتحة بعبارة " يجوز تنفيذه " .
    Au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots: UN في الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول، يُستعاض عن عبارة:
    Dans la recommandation 2, il conviendrait, dans la version anglaise, de remplacer les mots “to have simple procedures” par “to simplify procedures”. UN وفي التوصية ٢، ينبغي الاستعاضة عن العبارة " تبسيط اجراءات " بالعبارة " توفير اجراءات بسيطة " .
    Au paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots suivants: UN في الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول، يستعاض عن العبارة:
    vi) Article 7, par. 3 a) : remplacer les mots " moyens appropriés " par les mots " moyens légaux " ; UN `٦` المادة ٧، الفقرة ٣)أ( السطر الثالث: يستعاض عن كلمة " المناسبة " بكلمة " القانونية " ؛
    115. Le Groupe de travail est convenu de remplacer les mots " l'une des parties " par " une partie " pour la raison indiquée au paragraphe 114 ci-dessus. UN 115- اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن كلمة " الطرفين " بكلمة " الأطراف " للأسباب المبيّنة في الفقرة 114 أعلاه.
    b) Au paragraphe 2 de la version anglaise, remplacer les mots " cooperation community " par " cooperating community " ; UN )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الجهات التي قدمت تعاونها " بعبارة " الجهات المتعاونة " ؛
    Il a été proposé de remplacer les mots " influencer un Etat pour défendre " par " convaincre un Etat de garantir " . UN وقدم اقتراح بالاستعاضة عن عبارة " للتأثير على دولة بهدف كفالة الدفاع عن " بعبارة " لاقناع دولة بضمان " .
    ii) Dans la première phrase, remplacer les mots " et les atteintes à l'environnement " par les mots " les atteintes à l'environnement et le trafic illicite d'enfants " ; UN ' ٢ ' في الجملة اﻷولى أيضا، تضاف عبارة " والاتجار غير المشروع باﻷطفال " بعد عبارة " الجرائم البيئية " ؛
    Au premier paragraphe, remplacer les mots < < Ne peut > > par les mots < < Ne sera pas admis à > > ; ii) Article 63. Aux paragraphes 2, 3 et 4, supprimer les mots < < ou le rapporteur > > ; UN ' 2` المادة 63: في الفقرتين 2، و 3، تحذف عبارة " أو مقرر " ، وفي الفقرة 4، تحذف عبارة " أو أحد المقررين " ؛
    Dans la première phrase, remplacer les mots < < intégration de tous les droits de l'homme > > par < < prise en compte des droits de l'homme > > . UN في الجملة الأولى، الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدراج منظور لحقوق الإنسان " .
    remplacer les mots " de la loi applicable " par les mots " des principes d'ordre public obligatoires " . UN يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. "
    70. A la 3ème séance, le 16 janvier 1996, le représentant des Pays-Bas, appuyé par l'observateur de la Nouvelle-Zélande, a proposé de remplacer les mots " ferait passer ... à 18 ans " par les mots " relèverait " . UN ٠٧- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اقترح ممثل هولندا حذف عبارة " الى ثماني عشرة سنة " ، وأيده في ذلك المراقب عن نيوزيلندا.
    M. Bougacha (Tunisie) accepte la suggestion tendant à remplacer les mots " l'approche " par les mots " son approche " mais persiste à croire que le membre de phrase " au sein du système des Nations Unies " , à la fin de l'alinéa c) du dispositif, devrait être supprimé. UN 51- السيد بوقشة (تونس): أعرب عن موافقته على اقتراح تغيير كلمة " النهج " لتصبح " نهجا " ، غير أنه قال إنه لا يزال يفضل حذف العبارة " داخل منظومة الأمم المتحدة " في نهاية الفقرة (ج) من منطوق القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more