Au paragraphe 4 de l'article premier du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Compte tenu des technologies actuelles, il serait plus juste de remplacer les mots < < distribue le texte aux > > par < < met à la disposition des > > tout au long du texte. | UN | من الأدق للتعبير عن التكنولوجيات الحالية الاستعاضة عن عبارة ' ' تعميم نُسخ على`` بعبارة ' ' إتاحتها`` في النص كله. |
Au paragraphe 11 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots: | UN | في الفقرة 11 من المادة 3 من البروتوكول، يُستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 4 de l'article 1 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 8 de l'article 4 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 4 de l'article premier du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Au paragraphe 5 de l'article 2 du Protocole, remplacer les mots : | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
a) remplacer les mots " fait sienne la recommandation de la Sous-Commission et suggère " par " recommande " ; | UN | )أ( الاستعاضة عن عبارة " تؤيد توصية اللجنة الفرعية وتقترح " بكلمة " توصي " ؛ |
On a proposé de remplacer les mots " sont considérées comme rectifiant la sentence " par " équivalent à une rectification " . | UN | واقتُرِح الاستعاضة عن عبارة " تعامل معاملة تصحيح قرار التحكيم " بعبارة " وضعها يعادل التصحيح " . |
52. Une proposition visant à remplacer les mots " doit être assurée " dans le chapeau par " peut être assurée " a reçu un large soutien. | UN | 52- حظي بتأييد واسع مقترح يدعو إلى الاستعاضة عن عبارة " ينبغي تنفيذه " في الفاتحة بعبارة " يجوز تنفيذه " . |
Au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots: | UN | في الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول، يُستعاض عن عبارة: |
Dans la recommandation 2, il conviendrait, dans la version anglaise, de remplacer les mots “to have simple procedures” par “to simplify procedures”. | UN | وفي التوصية ٢، ينبغي الاستعاضة عن العبارة " تبسيط اجراءات " بالعبارة " توفير اجراءات بسيطة " . |
Au paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole, remplacer les mots suivants: | UN | في الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول، يستعاض عن العبارة: |
vi) Article 7, par. 3 a) : remplacer les mots " moyens appropriés " par les mots " moyens légaux " ; | UN | `٦` المادة ٧، الفقرة ٣)أ( السطر الثالث: يستعاض عن كلمة " المناسبة " بكلمة " القانونية " ؛ |
115. Le Groupe de travail est convenu de remplacer les mots " l'une des parties " par " une partie " pour la raison indiquée au paragraphe 114 ci-dessus. | UN | 115- اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن كلمة " الطرفين " بكلمة " الأطراف " للأسباب المبيّنة في الفقرة 114 أعلاه. |
b) Au paragraphe 2 de la version anglaise, remplacer les mots " cooperation community " par " cooperating community " ; | UN | )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الجهات التي قدمت تعاونها " بعبارة " الجهات المتعاونة " ؛ |
Il a été proposé de remplacer les mots " influencer un Etat pour défendre " par " convaincre un Etat de garantir " . | UN | وقدم اقتراح بالاستعاضة عن عبارة " للتأثير على دولة بهدف كفالة الدفاع عن " بعبارة " لاقناع دولة بضمان " . |
ii) Dans la première phrase, remplacer les mots " et les atteintes à l'environnement " par les mots " les atteintes à l'environnement et le trafic illicite d'enfants " ; | UN | ' ٢ ' في الجملة اﻷولى أيضا، تضاف عبارة " والاتجار غير المشروع باﻷطفال " بعد عبارة " الجرائم البيئية " ؛ |
Au premier paragraphe, remplacer les mots < < Ne peut > > par les mots < < Ne sera pas admis à > > ; ii) Article 63. Aux paragraphes 2, 3 et 4, supprimer les mots < < ou le rapporteur > > ; | UN | ' 2` المادة 63: في الفقرتين 2، و 3، تحذف عبارة " أو مقرر " ، وفي الفقرة 4، تحذف عبارة " أو أحد المقررين " ؛ |
Dans la première phrase, remplacer les mots < < intégration de tous les droits de l'homme > > par < < prise en compte des droits de l'homme > > . | UN | في الجملة الأولى، الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدراج منظور لحقوق الإنسان " . |
remplacer les mots " de la loi applicable " par les mots " des principes d'ordre public obligatoires " . | UN | يُستعاض عن العبارة " القانون المنطبق " بالعبارة " المبادئ الالزامية من السياسة العامة. " |
70. A la 3ème séance, le 16 janvier 1996, le représentant des Pays-Bas, appuyé par l'observateur de la Nouvelle-Zélande, a proposé de remplacer les mots " ferait passer ... à 18 ans " par les mots " relèverait " . | UN | ٠٧- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، اقترح ممثل هولندا حذف عبارة " الى ثماني عشرة سنة " ، وأيده في ذلك المراقب عن نيوزيلندا. |
M. Bougacha (Tunisie) accepte la suggestion tendant à remplacer les mots " l'approche " par les mots " son approche " mais persiste à croire que le membre de phrase " au sein du système des Nations Unies " , à la fin de l'alinéa c) du dispositif, devrait être supprimé. | UN | 51- السيد بوقشة (تونس): أعرب عن موافقته على اقتراح تغيير كلمة " النهج " لتصبح " نهجا " ، غير أنه قال إنه لا يزال يفضل حذف العبارة " داخل منظومة الأمم المتحدة " في نهاية الفقرة (ج) من منطوق القرار. |