"renards" - Translation from French to Arabic

    • الثعالب
        
    • ثعالب
        
    • للثعالب
        
    • رينارد
        
    Les renards, c'est de la vermine. Tu aurais dû l'écraser. Open Subtitles الثعالب من الحيوانات المتطفلة كان يجب أن تدهسه
    Tu penses que les renards peuvent vraiment faire ça ? Open Subtitles هل تظن فعلا ان الثعالب يمكنها القيام بهذا؟
    Timmy, ce beau renard et moi, demandons au public de cesser de tuer, de blesser et de torturer les renards. Open Subtitles باسمي وباسم هدا الثعلب الجميل أدعو الناس أرجوكم, توقفوا عن قتل و إيداء وتعديب هده الثعالب
    Celui qui te fait croire qu'il te faut un répulsif à renards ? Open Subtitles النوع الذي يجعلك تحتاجين إلى حمل رادع ثعالب معك؟
    Les chercheurs qui sont en mesure de naviguer d'un cadre explicatif à l'autre en fonction des circonstances sont plus susceptibles de nous orienter dans la bonne direction. Le monde a besoin de moins de hérissons et de plus de renards. News-Commentary إن الباحثين القادرين على الإبحار من إطار تفسيري بعينه إلى آخر وفقاً لما تفرضه الظروف أكثر قدرة على توجيهنا في الاتجاه الصحيح. والعالم الآن بحاجة إلى القليل من القنافذ والمزيد من الثعالب.
    En bref, les qualités qui rendent les renards plus enclins à l’exactitude les rendent aussi moins populaires. News-Commentary باختصار، نستطيع أن نقول إن السمات التي تجعل الثعالب أكثر دقة هي ذاتها التي تجعلهم أيضاً أقل شعبية.
    Je veux dire, ces sentiers sont remplis de coyotes, blaireaux et renards. Open Subtitles أعني هذه الممرات تعج مع الذئاب الغرير، الثعالب
    Ça me met très en colère de voir les gens entretenir des préjugés sur les renards ! Open Subtitles يؤرقني وحسب رؤية سلوك الآخرين الرجعي تجاه الثعالب
    Selon le folklore Japonais, les esprits renards ont des difficultés avec le langage. Open Subtitles لأنه طبقاً للفولكلور الياباني، فإن أرواح الثعالب تعاني من صعوبة في اللغة.
    Il aime les voitures, les glaces, les animaux, surtout les renards. Open Subtitles يحب السيارات والايسكريم والحيوانات الثعالب بوجه الخصوص
    Pour toi, je ne suis qu'un renard, semblable à cent mille renards. Open Subtitles بالنسبة لك، أنا مجرد ثعلب كمئات الآلاف من الثعالب.
    Je t'ai dit une fois que les renards et les loups ont tendance à ne pas s'entendre. Open Subtitles أخبرتكِ من قبل أن الثعالب و الذئاب يميلون بأن لا يتوافقوا
    Et tu as cru ces renards rusés ? Open Subtitles بالطبع يجب ان يقولون مثل هذا هؤلاء الاولاد انهم ماكرون مثل الثعالب
    Mais à part nous, seuls les renards et quelques chats sont assez doués pour exécuter la métamorphose. Open Subtitles لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول
    Les renards ont un don naturel pour ça. Open Subtitles الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها
    "Certains habitants prétendent que tout cela est le travail de Tanuki et de renards." Open Subtitles ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب
    "Il suffit d'éliminer les renards et les Tanuki qui nous causent ces problèmes." Open Subtitles سوف فقط نقوم بابادة الثعالب و الراكون المسببين لمشكلة
    C'est juste que parfois... ce n'est pas facile, tu sais, comme quand on était des renards. Open Subtitles أحياناً فحسب أحياناً لا تكون بهذه السهولة مثل عندما كنا ثعالب
    Qui a besoin de vous trouve non des lions, mais des lièvres, non des renards, mais des oies. Open Subtitles يثق بكَ حينما يجب عليه أن يرى كذبك يعرف ما لديك نحن ثعالب أيها الأوز
    On est allé se promener pour voir les renards. Open Subtitles ذهبنا إلى نزهه للبحث عن ثعالب أليس كذلك ؟
    - Un piège à renards, je crois. Open Subtitles أعتقد أنّها مصيدة للثعالب. -انظري إلى هذا !
    Rachel est morte, et nous ne pouvons pas avoir deux renards là-bas. Open Subtitles راتشيل ميتة، ولا يُمكن أن يكون هناك إثنين رينارد بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more