"rendement énergétique" - Translation from French to Arabic

    • كفاءة الطاقة
        
    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • فعالية الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة الطاقة
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • وكفاءة الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة
        
    • حيث الطاقة
        
    • كفاءة الوقود
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة استعمال الطاقة
        
    • الكفاءة الطاقية
        
    • فعالية استخدام الطاقة
        
    Parallèlement, les pratiques en matière de tarification des combustibles n'encouragent pas l'amélioration du rendement énergétique. UN وفي الوقت ذاته، فإن الممارسات الحالية المتبعة في تحديد أسعار الوقود لا تشجع كفاءة الطاقة.
    vii) recours accru aux instruments économiques pour améliorer le rendement énergétique et internaliser les effets externes. UN `٧` زيادة استعمال اﻷدوات الاقتصادية في تحسين كفاءة الطاقة واستيعاب اﻵثار الخارجية داخلياً.
    Fonds d'affectation spéciale < < rendement énergétique 2000 > > de la CEE UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000
    Fonds d'affectation spéciale < < rendement énergétique 2000 > > de la CEE UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000
    Les calculs du DIW montrent que l'impôt sur les produits énergétiques entraîne une amélioration sensible du rendement énergétique. UN وتبين حسابات المعهد اﻷلماني للبحوث الاقتصادية أن ضريبة الطاقة تؤدي إلى تحسن كبير في فعالية الطاقة.
    Le Forum a demandé qu'on redouble d'efforts pour mettre en oeuvre le programme de rendement énergétique et utiliser les sources d'énergie renouvelables. UN وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    Ainsi, il sera essentiel dans l'avenir d'accroître le rendement énergétique et d'aménager des sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN وسيكون من الضروري زيادة كفاءة الطاقة واستحداث مصادر جديدة ومتجددة للطاقة.
    Les villes pourraient contribuer à atténuer le changement climatique en favorisant le rendement énergétique. UN وتستطيع المدن أن تسهم في التخفيف من وطأة تغير المناخ بتعزيز كفاءة الطاقة.
    Un tel programme mondial nécessite de mettre l'accent sur le rendement énergétique, qui facilitera également l'assouplissement des systèmes énergétiques pour tous les pays au moyen de solutions énergétiques plus nouvelles ou plus rentables. UN وتتطلب هذه الخطة العالمية التركيز على كفاءة الطاقة التي من شأنها أيضا أن تعزز مرونة الطاقة لجميع البلدان، من خلال توفير حلول أخرى للطاقة أحدث وأكثر فعالية من حيث الكلفة.
    Feuille d'information sur l'amélioration du rendement énergétique du secteur de l'énergie électrique dans la région de la CESAO UN صحيفة وقائع عن تحسين كفاءة الطاقة في قطاع الطاقة الكهربائية في منطقة الإسكوا
    iii) Comité directeur du projet < < rendement énergétique 21 > > : UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة الطاقة في القرن 21:
    Il a été dit que fixer des objectifs indicatifs de rendement énergétique pouvait contribuer à tirer un meilleur parti des sources d'énergie. UN وقد أشير إلى الأهداف الإرشادية في مجال كفاءة الطاقة باعتبارها أدوات مهمة لتحقيق كفاءة الطاقة.
    Un meilleur rendement énergétique a été jugé essentiel également pour améliorer le développement industriel. UN واعتبرت مسألة كفاءة استخدام الطاقة أمرا أساسيا كذلك لتعزيز التنمية الصناعية.
    Même avec une amélioration sensible des taux de rendement énergétique dans tous les pays, il sera impossible de répondre à la demande croissante de services énergétiques dans le monde entier sans gravement léser les intérêts de la plupart des pays en développement. UN بل وحتى مع إدخال تحسينات كبيرة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في جميع البلدان، لا يمكن تلبية الزيادة المطلوبة على الصعيد العالمي في خدمات الطاقة دون اﻹخلال إخلالا خطيرا بمصالح معظم البلدان النامية.
    Des améliorations encore plus marquées en matière de rendement énergétique et une transition accélérée vers les énergies durables sont donc requises si l'on veut éviter toute catastrophe liée au changement climatique. UN وعليه، سوف يتعين إجراء تحسينات أعمق كثيرا في كفاءة استخدام الطاقة وإحداث تحول سريع نحو الطاقة المستدامة إذا ما أريد تفادي الأضرار الجسيمة المترتبة على تغير المناخ.
    En permettant aux transports de fonctionner selon les lois du marché, on favorisera la rationalisation des opérations et donc l'amélioration du rendement énergétique. UN وتمكين قطاع النقل من العمل بأسلوب يستند إلى السوق من شأنه أن ييسّر ترشيد العمليات ويعزز من ثم فعالية الطاقة.
    Une large palette de mesures ont été passées en revue, dont une taxe sur les émissions de dioxyde de carbone générées par les transports maritimes internationaux, voire par des navires ne satisfaisant pas aux exigences de rendement énergétique. UN وجرى استعراض مجموعة واسعة من التدابير، منها فرض ضريبة مقترحة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن النقل البحري الدولي، أو عن السفن التي لا تستوفي متطلبات الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Il en résulte un taux de rendement énergétique mondial de 37 % lorsque l’énergie primaire est convertie en énergie utile. UN وتبلغ النسبة العالمية لكفاءة الطاقة الناجمة عن تحويل الطاقة اﻷولية إلى طاقة مفيدة ٣٧ في المائة.
    En 2010, environ 3,2 millions de femmes et d'écoliers devaient tirer directement profit de la distribution de fourneaux à bon rendement énergétique et de combustible, dans le cadre de l'initiative SAFE. UN ومن المنتظر في عام 2010 أن يستفيد نحو 3.2 مليون من النساء وتلاميذ المدارس بصورة مباشرة من توفير المواقد وأنواع الوقود المتصفة بكفاءة الطاقة في إطار هذا المشروع.
    Il accorde la priorité au développement durable du secteur énergétique, axé sur les technologies d'exploitation des énergies renouvelables et le rendement énergétique. UN وهي تعطي أولوية للتنمية المستدامة لقطاع الطاقة من خلال استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Supports de promotion pour la Journée arabe du rendement énergétique UN مواد ترويجية للاحتفال باليوم العربي لكفاءة استخدام الطاقة
    La Finlande a signalé l'introduction couronnée de succès de technologies à bon rendement énergétique telles que le chauffage urbain et la production combinée de chaleur et d'électricité. UN وأبلغت فنلندا عن النجاح في إدخال تكنولوجيات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة مثل تدفئة المناطق والجمع بين التدفئة والطاقة.
    Base de données mise à jour sur le secteur du bâtiment; vidéocassette sur les techniques de construction peu polluantes et à bon rendement énergétique. UN قاعدة بيانات محوسبة ومحسنة لقطاع التشييد؛ وفيلم فيديو بشأن التكنولوجيات ذات الكفاءة من حيث الطاقة والقليلة التلويث.
    Quantifier les améliorations du rendement énergétique des carburants des véhicules de transport de marchandises UN شحن البضائع قياس مقدار التحسينات في كفاءة الوقود المستخدم في مركبات الشحن
    :: Sensibilisation et éducation du public, en privilégiant le rôle de l'enseignement primaire et secondaire pour faire comprendre la place et l'importance de l'énergie et du rendement énergétique; UN :: توعية وتثقيف الجمهور، مع التركيز على مرحلتي التعليم الأولـي والثانوي، بشأن دور وأهمية الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة.
    rendement énergétique : produit intérieur brut (PIB) par unité d’exploitation énergétique UN كفاءة استعمال الطاقة: الناتج المحلي اﻹجمالي لكل وحدة من استعمال الطاقة
    Options pour améliorer le rendement énergétique et réduire au minimum les émissions dans le secteur des transports UN خيارات لزيادة الكفاءة الطاقية وتقليل الانبعاثات الناجمة عن النقل إلى أدنى حد
    Il existe donc d'énormes possibilités d'amélioration du rendement énergétique. UN وبالتالي فهناك إمكانية كبيرة لتحسين فعالية استخدام الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more