"rends-moi" - Translation from French to Arabic

    • أعد
        
    • أعطني
        
    • أعيدي
        
    • اعد
        
    • اعطني
        
    • أسدني
        
    • اعطيني
        
    • أسدي
        
    • اجعلني
        
    • أعطيني
        
    • أسديني
        
    • اعطنى
        
    • أرجع
        
    • أعطنى
        
    • أسدِ لي
        
    Rends-moi ma camelote de téléphone ! Les gars, attendez. Open Subtitles أعد إلي هاتفي البلاستيكي أنتظروا، انتظروا، انتظروا، يا رجال، يا رجال
    Rends-moi celui que j'aime, et je ferai de même. Open Subtitles أعد لي الشخص الذي أحبه وسأرد لك الشخص الذي تحبه.
    Rends-moi les clés et disparaîs. Mets-les sur la table et casse-toi. Open Subtitles أعطني المفاتيح وأرحل ضعها على الطاولة واخرج من هنا
    Écoute... Rends-moi ma putain de pièce. Open Subtitles انصتي، فقط أعيدي إلّ عملتي اللعينة، حسناً؟
    Tu es un diamant brut. Rends-moi le petit, et je m'y mets. Open Subtitles ما أروعك يا صديقي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً
    Rends-moi mon couteau. Open Subtitles محل للالعاب الالكترونية جيبز : اعطني سكيني
    C'est ça. Rends-moi service. Balances-en dans l'eau. Open Subtitles هذا صحيح، لذا أسدني معروفاً، إرمِ طعماً في تلك المياه.
    S'il te plaît, je t'en prie, Rends-moi la vieille puce de personnalité. Open Subtitles أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة
    D'abord, Rends-moi mon passeport. Open Subtitles أولا أعد لي جواز سفري أعتقد أنني سأحتاجه
    Rends-moi Perle Verte. Et nous pourrons parler. Open Subtitles أعد اللؤلؤة الخضراء لي ثم يمكننا أن نتكلم
    Rends-moi mon père ou les choses vont vite dégénérer. Open Subtitles أعطني والدي أو ستصبح الأمور قبيحة سريعاً, حسناً ؟
    Rends-moi ça et donne-moi des sachets de sucre allégé. Open Subtitles ناولنيها، أعطني بعضاً من بدائل السكر هذه.
    Rends-moi mon fusil, sinon je dégoupille ça. On mourra tous. Open Subtitles أعطني السلاح أو سأسحب الوتد عن هذه وتقتل الكثير منا
    Je dois le présenter à quelqu'un. Si ça te dérange, Rends-moi mon poulet. Open Subtitles أريد أن أقدّمه لشخص ما، إن كان لديك مشكل مع هذا أعيدي إليّ قطعة فخذ الدجاج خاصّتي
    Mercy, s'il te reste un peu d'humanité, Rends-moi ce qui... Open Subtitles ميرسي , اذا كانت هناك ذرة انسانية لازالت متبقية بداخلك أعيدي الي ما هو , اكثر حياة عندي
    Au fait, Rends-moi le film, la boutique a appelé. Open Subtitles بالمناسبه اعد الفيلم لقد انتهت مدة الايجار
    Rends-moi ma fille ! Open Subtitles اعطني ابنتي الى اين انت تاخذها ؟
    Rends-moi ce service, et tu ne craindras plus jamais personne. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا
    Hey ! Rends-moi le. Open Subtitles سوف اقوم بالاتصال بمستشاري لاحصل على شريكة جديده لا، اعطيني اياه
    E, Rends-moi service. Occupe-toi de ma carrière, pas de mes relations. Open Subtitles أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة
    Rends-moi fière et on ira peut-être refaire une chasse aux crocos. Open Subtitles اجعلني فخورة، ربّما سنذهب لصيد التّماسيح مرّة أخرى
    Rends-moi ma putain de pièce, épouse morte. Ma putain de pièce, tu veux dire. Open Subtitles أعطيني عملتي اللعينة، أيّتها الزوجة المتوفاة. أتعني عملتي اللعينة؟
    Rends-moi service. Surveille-le et rapporte-moi tout. Open Subtitles لقد كنتِ بعيدة، أسديني خدمةً راقبيه، وصليني بالتقارير
    Rends-moi les clés avant que tu bousilles ma vie. Open Subtitles اعطنى مفتاحى قبل أن تخرب حياتى اكثر من ذلك
    Mais Rends-moi mon eau. Ne m'appelle plus. Open Subtitles لكن أرجع مياهي لا تتصل بي ثانية
    Et toi, Rends-moi ces Ugg . Je sais qu'elles ne sont pas pour lui. Open Subtitles أعطنى هذه الأحزية أعرف أنها ليست له, أيها القزم السمين
    Rends-moi service, ne lui dis rien. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً ولنبقِ الأمر على هذا النحو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more