"rentre chez" - Translation from French to Arabic

    • ذاهب للمنزل
        
    • ذاهبة للمنزل
        
    • إذهب إلى البيت
        
    • عد إلى المنزل
        
    • اذهب إلى المنزل
        
    • إذهب إلى المنزل
        
    • إذهبْ إلى البيت
        
    • اذهب الى البيت
        
    • ذاهب إلى البيت
        
    • ذاهب الى المنزل
        
    • ذاهب للبيت
        
    • ذاهبة الى المنزل
        
    • إذهبي إلى البيت
        
    • إذهبي إلى المنزل
        
    • اذهب إلى البيت
        
    Pour l'instant, je rentre chez moi pour l'anniversaire de ma fille. Open Subtitles الآن, أنا ذاهب للمنزل إلى عيد ميلاد ابنتي.
    Une fille est Arya Stark de Winterfell et je rentre chez moi. Open Subtitles الفتاة هيا آريا ستارك من وينترفل وأنا ذاهبة للمنزل
    rentre chez toi et oublie ta démission. Open Subtitles إذهب إلى البيت يا ستيف إستقالتك لا مبرر لها
    Il t'a échappé. Il pouvait pas t'arriver mieux. rentre chez toi et laisse tomber. Open Subtitles لقد خذلك أتعلم ربما يكون هذا أفضل شيء يحصل لك لذلك عد إلى المنزل
    rentre chez toi, change de vêtements, fais une sieste, ou ce que tu veux. Open Subtitles اذهب إلى المنزل , غير ملابسك اخذلك غفوه, أو مهما تفعل
    rentre chez toi, soldat. T'as fini ta journée. Open Subtitles إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم
    rentre chez toi et prend un cacheton. Open Subtitles إذهبْ إلى البيت وخُذْ اي شيء.
    Je rentre chez moi faire mon infarctus. Open Subtitles لو تسمحي لي ان اذهب الى البيت واصاب بأزمة قلبية
    Merci pour le super anniversaire. Je rentre chez moi. Open Subtitles شكراً للجميع على عيلاد الميلاد الرائع أنا ذاهب إلى البيت
    Messieurs... je rentre chez moi. Ils reviennent pour nous achever ! Open Subtitles ليندسي انا ذاهب للمنزل انهم عائدون لينهوننا
    - Bonsoir. Je rentre chez moi. Open Subtitles ـ طابت ليلتكم جميعاً,أنا ذاهب للمنزل ـ لماذا؟
    J'en ai marre de toi ! T'es bizarre. Je rentre chez moi. Open Subtitles ,توقف عن هذا, لقد تضايقت منك إنك غريب وأنا ذاهبة للمنزل
    Le règlement est trop sévère. Je rentre chez moi. Open Subtitles هناك الكثير من القواعد هنا أنا ذاهبة للمنزل
    Allez petit chien. rentre chez toi. Open Subtitles حسنا، جرو حسنا إذهب إلى البيت انت تحتاج للذهاب إلى البيت
    rentre chez toi et occupe-toi de ta mère et de ton père. Open Subtitles إذهب إلى البيت واعتني بامك إذهب إلى البيت واعتني بابوك
    rentre chez toi et sort ta putain de boite de cirage. Open Subtitles عد إلى المنزل وأحضر صندوق التبرج
    -Il a raison. rentre chez toi et dors un peu. Open Subtitles اذهب إلى المنزل وضع بعض الثلج على ركبتك وخذ قسطًا من النوم.
    rentre chez toi, Chris. Luc va recoller les morceaux, comme d'habitude. Open Subtitles إذهب إلى المنزل لوس سينظف الفوضى كالمعتاد
    rentre chez toi... et vit. Open Subtitles إذهبْ إلى البيت... ويَعِيشُ.
    rentre chez toi, repose-toi et commence l'arche. Open Subtitles قــل آه اذهب الى البيت وخذ قسطا من الراحة وبعدها ابدأ ببناء تلك السفينة هل سمعتني
    Il est minuit. Je rentre chez moi. Open Subtitles إنه منتصف الليل، أنا ذاهب إلى البيت
    Je rentre chez moi. Open Subtitles انا فقط ذاهب الى المنزل فأنا اسكن بالطابق القادم
    Dites à Gerard que je rentre chez moi. Je prends des vacances. Open Subtitles أبلغوا صموئيل جيرارد أنني ذاهب للبيت الآن، سآخذ أجازة
    Elle a su que son père ne s'oppose plus et rentre chez elle. Open Subtitles انها ذاهبة الى المنزل . ففى الحظة التى وجدت اباها قلل من اعتراضاته
    rentre chez toi... et occupe-toi de ton fils. Open Subtitles الآن ، إذهبي إلى البيت وكوني مع إبنك ، حسناً؟
    rentre chez toi et repose-toi. Qu'en est-il d'Hollis ? Open Subtitles إذهبي إلى المنزل ونامي. ماذا بشأن هوليس؟
    rentre chez toi, prends tes affaires. Open Subtitles اذاً احزم حقائبك ، اذهب إلى البيت أنت في خارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more