"rentrer chez toi" - Translation from French to Arabic

    • الذهاب للمنزل
        
    • العودة للمنزل
        
    • الذهاب إلى المنزل
        
    • العودة إلى المنزل
        
    • تعود للمنزل
        
    • إلى الوطن
        
    • تعودي للمنزل
        
    • العودة للوطن
        
    • العودة لمنزلك
        
    • تعود لمنزلك
        
    • العودة لبيتك
        
    • العودة لديارك
        
    • الذهاب للبيت
        
    • إلى منزلك
        
    • إلى العودة إلى ديارهم
        
    - Inquiet pour tout cela. - Tu devrais rentrer chez toi. Open Subtitles ـ قليلاً بسبب هذا ـ يجب عليكِ الذهاب للمنزل
    Mais peut-être que tu ne veux pas rentrer chez toi car tu évites Liam. Open Subtitles لكن رُبما لا تودين الذهاب للمنزل لإنكٍ تقومين بتجنب ليام
    Ça veut dire que tu peux rentrer chez toi et prendre ta femme et ton fils dans tes bras. Open Subtitles يعني أن بوسعك العودة للمنزل واحتضان زوجتك وابنك.
    Avant que tu ne dises quoique ce soit de stupide, tu devrais rentrer chez toi. Open Subtitles ، قبل أن تتفوهي بأى شيء آخر غبي رُبما ينبغي عليكِ الذهاب إلى المنزل
    - Maintenant tu as une raison pour rentrer chez toi. Open Subtitles حسنا، الآن لديكِ سبب في العودة إلى المنزل
    Je sais que tu ne vas pas rentrer chez toi, t'asseoir dans ton fauteuil et attendre que je t'appelle. Open Subtitles أعرف أنك لن تعود للمنزل, وتجلس في كرسيك الهزاز "وتسترخي " وتنتظر اتصالاً مني, حسناً؟
    Tu devrais rentrer chez toi, avant de devenir accro. Open Subtitles ، عليكِ الذهاب للمنزل الآن قبل أن تُصبحي مُدمنة عليه
    En fait, on est bien ici aussi. Tu peux rentrer chez toi. Open Subtitles في الحقيقة، نحن على مايرام هنا يمكنكٍ الذهاب للمنزل
    Si tu veux un jour rentrer chez toi, jètes ce tournevis par dessus le mur. Open Subtitles ان اردت الذهاب للمنزل فعلا, فيجب عليك اعادة مفتاح البراغي على ذلك الحائط
    Donc, tu ne peux pas rentrer chez toi à cause des insectes ? Open Subtitles لذا, انت لا تستطيع العودة للمنزل, بسبب الحشرات؟
    Probablement parce que tu veux rentrer chez toi voir ta famille... arranger les choses. Open Subtitles ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ اصلاح الاوضاع
    Je me disais que tu pouvais rentrer chez toi. Open Subtitles وكنت أتسائل، إذا كنت لا تمانع في الذهاب إلى المنزل الآن
    -Non - Tu dois rentrer chez toi et te changer. Open Subtitles لا عليكِ العودة إلى المنزل و تغيير ملابسكِ
    Les choses sont différentes ici. Tu peux rentrer chez toi. Open Subtitles الأمور مُختلفة قليلاً وحسب هُنا , إذا رغبت يُمكنكَ أن تعود للمنزل اليوم
    C'est le moment de rentrer chez toi. Open Subtitles لقد آن الأوان للعودة إلى الوطن. هاه؟
    Merci d'être restée, mais tu devrais rentrer chez toi. Open Subtitles شكرا لبقائك, لكن يجب ان تعودي للمنزل
    Tu m'aides à sortir de cette boîte, et je t'aiderai à rentrer chez toi. Open Subtitles ،تخرجيني من هذا الصندوق وأنا أساعدك على العودة للوطن
    Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière. Open Subtitles يجدر بكِ العودة لمنزلك قبل أن تتأذين، يا ساحرة.
    Donc avant de rentrer chez toi, je veux que tu la mettes avec elle." Open Subtitles لذا قبل أن تعود لمنزلك أريدك أن تدبر موعدا له معها
    Je peux appeler les secours, tu peux rentrer chez toi. Open Subtitles بوسعي طلب طائرة إنقاذ، وستتسنّى لك العودة لبيتك.
    Apparemment il y a un problème avec l'assurance du programme d'échange, et malheureusement tu vas devoir rentrer chez toi. Open Subtitles -ما الخطب؟ -يبدو أنّ هنالك مشكلة بتأمين برنامج التبادل وللأسف، سيتحتّم عليك العودة لديارك
    Le médecin a dit que tout s'était bien passé et que tu pourras rentrer chez toi demain. Open Subtitles الطبيب قال أن كل شيء حدث بدون تأخير و ربما يمكنكِ الذهاب للبيت غداً
    Tu peux poser ça par terre et rentrer chez toi. Open Subtitles يمكنك وضع القارورة على الأرض والعوده إلى منزلك
    Tu dois rentrer chez toi et dormir là dessus. Open Subtitles كنت بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم تشغيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more