Paragraphe 5.10 (renuméroté 5.11) | UN | الفقرة 5-10 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-11) |
Paragraphe 5.12 (renuméroté 5.13) | UN | الفقرة 5-12 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-13) |
Paragraphe 5.16 (renuméroté 5.17) | UN | الفقرة 5-16 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-17) |
Après le paragraphe 3 (renuméroté 4), insérer un nouveau paragraphe se lisant comme suit: < < 5. | UN | " 4- تُدرج بعد الفقرة 3 (التي أصبحت الفقرة 4) فقرة جديدة نصها كما يلي: |
L'article 21 (renuméroté 24) adopté en 1962 parle d'entrée en vigueur à titre provisoire < < soit à une date déterminée, soit une fois remplies certaines conditions > > . | UN | وتناولت المادة 21 (المعاد ترقيمها بصفتها المادة 24)، التي اعتمدت في عام 1962، بدء النفاذ المؤقت " في تاريخ بعينه أو لدى استيفاء شروط معينة " (). |
Modifier le paragraphe 5) actuel (renuméroté 6) comme suit: | UN | تُعدل الفقرة (5) الحالية (المعاد ترقيمها إلى (6)) بحيث يصبح نصها كما يلي: |
1. Approuve le libellé suivant pour l'article 4.6 du règlement financier (renuméroté comme il convient) : | UN | ١ - يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ - ٦ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(؛ |
Le Président a modifié oralement le projet de résolution en insérant un nouveau paragraphe 11 et en remaniant l'ancien paragraphe 11 renuméroté 12. | UN | 147- ونقح الرئيس مشروع القرار تنقيحا شفويا بإدراج فقرة 11 جديدة فيه وتعديل الفقرة 11 القديمة التي أعيد ترقيمها فأصبحت الفقرة 12. |
6.2.1.5.1 (renuméroté 6.2.1.6.1) Ajouter un nouvel alinéa e) à la fin, après les NOTAS, pour lire comme suit: | UN | 6-2-1-5-1(الذي أعيد ترقيمه إلى 6-2-1-6-1) تضاف فقرة جديدة (ه) في النهاية، بعد الملاحظات، يكون نصها كما يلي: |
Paragraphe 5.19 (renuméroté 5.20) | UN | الفقرة 5-19 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-20) |
Paragraphe 5.20 (renuméroté 5.21) | UN | الفقرة 5-20 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-21) |
Paragraphe 5.21 (renuméroté 5.22) | UN | الفقرة 5-21 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-22) |
Paragraphe 5.23 (renuméroté 5.24) | UN | الفقرة 5-23 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-24) |
Paragraphe 5.30 (renuméroté 5.31) | UN | الفقرة 5-30 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-31) |
Paragraphe 5.31 (renuméroté 5.32) | UN | الفقرة 5-31 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-32) |
Paragraphe 5.36 (renuméroté 5.37) | UN | الفقرة 5-36 (المعاد ترقيمها بوصفها الفقرة 5-37) |
< < 6. À la fin de l'alinéa a du paragraphe 9 (renuméroté 11), insérer les mots < < ou au militantisme pour la paix > > . | UN | " 6- تدرج في نهاية الفقرة الفرعية 9(أ) (التي أصبحت الفقرة 11) عبارة " أو ممارسة الأنشطة من أجل السلام " |
< < 7. Ajouter, au paragraphe 9 (renuméroté 11), un nouvel alinéa e se lisant comme suit: | UN | " 7- تدرج بعد الفقرة 9 (التي أصبحت الفقرة 11) فقرة فرعية جديدة (ه) نصها كالتالي: |
En dépit de l'avis contraire d'au moins un membre, la Commission maintient cette référence contextuelle à l'< < entrée en vigueur > > dans l'article 22 (renuméroté 24) tel qu'adopté en 1962. | UN | 70 - وبالرغم من الرأي المخالف الذي أبداه عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة()، استبقت اللجنة هذه الإشارة السياقية إلى " بدء النفاذ " الواردة في المادة 22 (المعاد ترقيمها بصفتها المادة 24)، بصيغتها المعتمدة في عام 1962(). |
Dans le paragraphe 7) actuel (renuméroté 8), ajouter un nouveau sous-paragraphe d) comme suit: | UN | في الفقرة (7) (المعاد ترقيمها إلى (8)) تصاف فقرة فرعية (د) نصها كما يلي: |
2. Approuve le libellé suivant pour l'article 4.7 du règlement financier (renuméroté comme il convient) : | UN | ٢ - يقر ما يلي بوصفه المادة ٤ - ٧ من النظام المالي )المعاد ترقيمها على النحو المناسب(: |
Le Président dit que l'ancien paragraphe 20, renuméroté 19, tiendra compte du fait que ces décisions ont été prises lors de la séance en cours. | UN | ۱٦ - الرئيس: قال إن الفقرة ٢٠ سابقا، التي أعيد ترقيمها فأصبحت الفقرة ١٩، ستفيد أن هذه القرارات تم اتخاذها خلال الجلسة الحالية. |
6.2.1.5.2 (renuméroté 6.2.1.6.2) Modifier pour lire comme suit: | UN | 6-2-1-5-2(الذي أعيد ترقيمه إلى 6-2-1-6-2) تعدل بحيث تصبح كما يلي: |
serait supprimé et le paragraphe 6 renuméroté paragraphe 5; | UN | ويعاد ترقيم الفقرة ٦ من المنطوق لتصبح الفقرة ٥ من المنطوق؛ |
Le règlement intérieur du Comité des droits de l'homme a été révisé et renuméroté en conséquence. | UN | : أدخلت تنقيحات تحريرية على النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان وأعيد ترقيم مواده بناء على ذلك. |
Le paragraphe qui suit doit être renuméroté. | UN | وينبغي إعادة ترقيم الفقرات التي تلي ذلك. |