Le représentant du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires ont également fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية. |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement prend la parole. | UN | وأدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
[représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
[représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement a fait lui aussi une déclaration. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان أيضاً. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
À la même séance, le représentant du Programme alimentaire mondial a fait une déclaration. | UN | 32 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل برنامج الأغذية العالمي ببيان. |
Le représentant du Programme alimentaire mondial prend la parole. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل برنامج الأغذية العالمي. |
Le représentant du Programme alimentaire mondial fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل برنامج الأغذية العالمي. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان. |
Le représentant du Programme alimentaire mondial fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأغذية العالمي ببيان. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a aussi fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
M. Viktor Kotelnikov, représentant du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, a accueilli tous les participants au nom de l’ONU. | UN | كما رحب بجميع المشاركين فكتور كوتيلنيكوف، ممثل برنامج التطبيقات الفضائية، نيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour les établissements humains prend également la parole. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان. |
Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان. |
[représentant du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques] | UN | [ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية] |
Un représentant du Programme a prononcé le discours principal et a convenu de diriger une session spéciale sur les applications de technologies spatiales durant l'édition 2010 de la Conférence. | UN | وقد ألقى ممثل البرنامج الكلمة الرئيسية في المؤتمر، ووافق على رئاسة دورة مخصصة لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء في دورة المؤتمر لعام 2010. |
h) Le représentant du Programme dans chaque pays bénéficiaire est le représentant résident ou le représentant régional, selon le cas, du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | )ح( يكون ممثل البرنامج في كل بلد مستفيد هو الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية أو الممثل الاقليمي للبرنامج المذكور، حسب الحالة. |