"représentation internationale" - Translation from French to Arabic

    • التمثيل الدولي
        
    • التمثيل على الصعيد الدولي
        
    • التمثيل على المستوى الدولي
        
    • الدولي لتمثيل
        
    • تمثيل دولي
        
    • للتمثيل الدولي
        
    • التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي
        
    Article 8 : représentation internationale et participation aux organisations internationales UN المادة 8: التمثيل الدولي والمشاركة في المنظمات الدولية
    Le laisser s'affaiblir risquerait de saper la base même de la représentation internationale et du système multilatéral. UN وينبغي الا يجري إضعافها، حتى لا نقوض أساس التمثيل الدولي والنظام المتعدد اﻷطراف.
    Enfin, l'Institut a atteint la pleine représentation internationale. UN وأخيرا فقد حقق المعهد التمثيل الدولي الكامل. حالات العودة
    représentation internationale : la femme a le droit et la possibilité de représenter l'État sur le plan international. UN التمثيل على الصعيد الدولي: للمرأة حق تمثيل الدولة على الصعيد الدولي وهي تتمتع بإمكانية القيام بذلك.
    Article 8 : représentation internationale UN المادة ٨ : التمثيل على المستوى الدولي
    Cette période d'observation symbolise la représentation internationale de l'Organisation des Nations Unies. UN وترمز هذه الفترة الممتدة لإحياء هذه المناسبة إلى النطاق الدولي لتمثيل الأمم المتحدة.
    La question de la représentation internationale fait partie intégrante du débat sur la condition de la femme dans l'État d'Israël. UN تشكل مسألة التمثيل الدولي جزءا لا يتجزأ من مناقشة مركز المرأة في دولة إسرائيل.
    Le déni du droit à une représentation internationale contrevient au principe de l'universalité inscrit dans la Charte. UN وإن الحرمان من الحق في التمثيل الدولي يتعارض مع مبدأ العالمية بموجب الميثاق.
    La résolution prévoit uniquement la représentation internationale de la population du continent chinois, c'est-à-dire du territoire relevant de la juridiction de la République populaire de Chine. UN وينص القرار على التمثيل الدولي للشعب الموجود في الصين القارية فقط، أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية.
    Pendant la période considérée, on n'a pris aucune mesure destinée à promouvoir la participation des femmes dans la représentation internationale de l'État. UN خلال الفترة محل النظر لم تتخذ تدابير فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة.
    Article 8 : représentation internationale UN المادة ٨: التمثيل الدولي
    Il n'y a pas une politique nationale visant à encourager la présence des femmes dans les sphères de représentation internationale. UN 101 - لا تُتبع سياسة وطنية الغرض منها تشجيع حضور المرأة في مجالات التمثيل الدولي.
    Article 8 - représentation internationale et participation internationale UN المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة الدولية
    4. Les femmes dans la représentation internationale de la Communauté flamande UN 4- المرأة في التمثيل الدولي للجماعة الفلمندية
    Article 8 - représentation internationale et participation internationale UN المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة الدولية
    Les femmes moldoves peuvent accéder, sur un pied d'égalité avec les hommes, aux fonctions de représentation internationale. UN 35 - تتساوى نساء مولدوفا مع الرجال في الحقوق فيما يتعلق بوظائف التمثيل الدولي.
    6. Article 8 : représentation internationale 45 UN المادة ٨: التمثيل على الصعيد الدولي
    Article 8. représentation internationale UN المادة 8 - التمثيل على الصعيد الدولي
    représentation internationale UN التمثيل على الصعيد الدولي
    Article 8 : représentation internationale. UN المادة 8: التمثيل على المستوى الدولي.
    Cette période d'observation symbolise la représentation internationale de l'Organisation des Nations Unies. UN وترمز هذه الفترة الممتدة لإحياء هذه المناسبة إلى النطاق الدولي لتمثيل الأمم المتحدة.
    Le Groupe des 20 avait recommandé et adopté des mesures pour la gestion du système financier international mais la représentation internationale était restrictive. UN وقد اقترحت مجموعة الـ 20 تدابير لإدارة النظام المالي الدولي وبتت فيها ولكن دون تمثيل دولي شامل.
    Le Traité de Lisbonne comporte de nouvelles dispositions pour la représentation internationale de l'Union européenne sur le plan international. UN وتتضمّن معاهدة لشبونة ترتيبات جديدة للتمثيل الدولي للاتحاد الأوروبي.
    Article 8. représentation internationale et participation UN المادة 8: التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more