Tu représentes, apparemment, tous les scénaristes télé de la ville. | Open Subtitles | حسبما يبدو، أنت تمثل كل كتّاب المدينة العاملين |
Pour moi, tu représentes ce que ce pays a de mieux à offrir. | Open Subtitles | ,وكما أعتقد فأنت تمثل أفضل ما يمكن لهذه البلاد أن تقدمه |
A chaque fois que tu sors de cette maison, tu représentes la famille. | Open Subtitles | كل مرة تغادر فيها هذا المنزل فأنت تمثل هذه العائلة |
Peut-être, mais ca n'a pas d'importance le problème n'est pas au sujet de qui tu représentes. | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله |
C'est ce que tu représentes, la famille. | Open Subtitles | إنهم عائلتك. هذا ما تمثله أنت، عائلة. |
Si tu tombes, tout ce que tu représentes descend. | Open Subtitles | لو أنكِ افسدتيه, فـ عندها كُل شيء . تمثلينه, سيفسد مع فعلتكِ |
- Tu représentes la Ligue des Sucettes ? | Open Subtitles | -هل تُمثل رقابة المصاصات تشارلي؟ -هل تفعل؟ *الرقصهكانتفي فيلمللأطفال* |
C'est un ordre, pas une question. Tu me représentes moi, pas lui. | Open Subtitles | لست أطلب، أنا أقول أنت تمثلني أنا ولست هو |
N'oublie pas que tu représentes ton père. | Open Subtitles | أريدك أن تتذكّر بأنك تُمثّل والدك |
Tu représentes toujours ce client douteux à Amsterdam ? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُمثّلُ ذلك الزبون المُخادع في أمستردام؟ |
- Toi qui représentes la quintessence, le concentré le plus pur, la substantifique moelle de l'égoïsme. | Open Subtitles | أنت الذي تمثل الجوهر، المركز الصافي اللب الأساسي للأنانية. |
Bien sûr, tu représentes les plus gros réalisateurs d'Hollywood. | Open Subtitles | بالطبع،نعم،أقصد،أنت تمثل قنبلة الإخراج في هوليوود |
Tu représentes plus de vingt compagnies américaines, qui font affaires en Europe. | Open Subtitles | انت تمثل اكثر من عشرين شركة أمريكية ولديك اعمال في اوروبا |
Tu représentes les citoyens de cet état dans une affaire particulièrement choquante. | Open Subtitles | انت تمثل المليوني شخص بهذه الولاية في التقاضي على جريمة وحشية واضحة |
Tu représentes Harlem, défonce-le. | Open Subtitles | بما أنك تمثل"هارلم", عليك هزيمته يا بني. |
Tu représentes ceux qui n'ont personne. | Open Subtitles | ان تمثل اناس ليس لديهم أحد ليدافع عنهم |
Tu le représentes ? | Open Subtitles | هل ستقومين بتمثيله يا (اليشا)؟ |
Tu le représentes ? | Open Subtitles | هل ستقومين بتمثيله يا (اليشا)؟ |
Te tuer et ce que tu représentes, c'est... une déclaration. | Open Subtitles | قتلك وما تمثله هو... . تصريح علني |
Je veux ce que tu représentes... ma vie à New York, la vie que j'ai déjà. | Open Subtitles | أريد ما تمثلينه حياتي بنيويورك الحياة التي أملكها مسبقاً |
Pour la plupart d'entre eux tu représentes la grande méchante mère et Suren | Open Subtitles | لاغلبهم أنت تُمثل (سيرين)) و ((الأم)) هنا. |
Je veux que tu me représentes. | Open Subtitles | أريدك أن تمثلني .. |
Tu te représentes toi-même. | Open Subtitles | إنّك تُمثّل نفسك. |
Hé, tu représentes quelle ville? Aucune. | Open Subtitles | هى , أنت ، أيها الطفل تُمثّلُ أى مدينة ؟ |
10 millions $, et... tu me représentes lors de la négociation du livre. | Open Subtitles | 10 مليون دولار وأنت تمثليني في صفقة الكتاب |