"représentes" - Traduction Français en Arabe

    • تمثل
        
    • بتمثيله
        
    • تمثله
        
    • تمثلينه
        
    • تُمثل
        
    • تمثلني
        
    • تُمثّل
        
    • تُمثّلُ
        
    • تمثليني
        
    Tu représentes, apparemment, tous les scénaristes télé de la ville. Open Subtitles حسبما يبدو، أنت تمثل كل كتّاب المدينة العاملين
    Pour moi, tu représentes ce que ce pays a de mieux à offrir. Open Subtitles ,وكما أعتقد فأنت تمثل أفضل ما يمكن لهذه البلاد أن تقدمه
    A chaque fois que tu sors de cette maison, tu représentes la famille. Open Subtitles كل مرة تغادر فيها هذا المنزل فأنت تمثل هذه العائلة
    Peut-être, mais ca n'a pas d'importance le problème n'est pas au sujet de qui tu représentes. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لا يهم .. لأنّ الأمر ليس حول من تقوم بتمثيله
    C'est ce que tu représentes, la famille. Open Subtitles إنهم عائلتك. هذا ما تمثله أنت، عائلة.
    Si tu tombes, tout ce que tu représentes descend. Open Subtitles لو أنكِ افسدتيه, فـ عندها كُل شيء . تمثلينه, سيفسد مع فعلتكِ
    - Tu représentes la Ligue des Sucettes ? Open Subtitles -هل تُمثل رقابة المصاصات تشارلي؟ -هل تفعل؟ *الرقصهكانتفي فيلمللأطفال*
    C'est un ordre, pas une question. Tu me représentes moi, pas lui. Open Subtitles لست أطلب، أنا أقول أنت تمثلني أنا ولست هو
    N'oublie pas que tu représentes ton père. Open Subtitles أريدك أن تتذكّر بأنك تُمثّل والدك
    Tu représentes toujours ce client douteux à Amsterdam ? Open Subtitles يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُمثّلُ ذلك الزبون المُخادع في أمستردام؟
    - Toi qui représentes la quintessence, le concentré le plus pur, la substantifique moelle de l'égoïsme. Open Subtitles أنت الذي تمثل الجوهر، المركز الصافي اللب الأساسي للأنانية.
    Bien sûr, tu représentes les plus gros réalisateurs d'Hollywood. Open Subtitles بالطبع،نعم،أقصد،أنت تمثل قنبلة الإخراج في هوليوود
    Tu représentes plus de vingt compagnies américaines, qui font affaires en Europe. Open Subtitles انت تمثل اكثر من عشرين شركة أمريكية ولديك اعمال في اوروبا
    Tu représentes les citoyens de cet état dans une affaire particulièrement choquante. Open Subtitles انت تمثل المليوني شخص بهذه الولاية في التقاضي على جريمة وحشية واضحة
    Tu représentes Harlem, défonce-le. Open Subtitles بما أنك تمثل"هارلم", عليك هزيمته يا بني.
    Tu représentes ceux qui n'ont personne. Open Subtitles ان تمثل اناس ليس لديهم أحد ليدافع عنهم
    Tu le représentes ? Open Subtitles هل ستقومين بتمثيله يا (اليشا)؟
    Tu le représentes ? Open Subtitles هل ستقومين بتمثيله يا (اليشا)؟
    Te tuer et ce que tu représentes, c'est... une déclaration. Open Subtitles قتلك وما تمثله هو... . تصريح علني
    Je veux ce que tu représentes... ma vie à New York, la vie que j'ai déjà. Open Subtitles أريد ما تمثلينه حياتي بنيويورك الحياة التي أملكها مسبقاً
    Pour la plupart d'entre eux tu représentes la grande méchante mère et Suren Open Subtitles لاغلبهم أنت تُمثل (سيرين)) و ((الأم)) هنا.
    Je veux que tu me représentes. Open Subtitles أريدك أن تمثلني ..
    Tu te représentes toi-même. Open Subtitles إنّك تُمثّل نفسك.
    Hé, tu représentes quelle ville? Aucune. Open Subtitles هى , أنت ، أيها الطفل تُمثّلُ أى مدينة ؟
    10 millions $, et... tu me représentes lors de la négociation du livre. Open Subtitles 10 مليون دولار وأنت تمثليني في صفقة الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus